Напарники поневоле - страница 23

Шрифт
Интервал


— Прекратите! Вы совсем с ума сошли?! — закричала возмущенно и выбежала из кабинета.

Вот почему мне больше по душе Кайл! Ведь будь он здесь, я уверена, что он не позволил бы так обращаться с ребенком.

Черные глаза Лайона устремились в мою сторону. Опять этот бешеный взгляд… 

— Не лезьте не в свое дело, Мэйлин. Ваша работа — это бумаги, — произнес холодно он, пока я не отводила взгляда от его пальцев, что все сильнее и сильнее сжимали детское худенькое плечо.

— Но он же ребенок, Лайон…

Я хотела достучаться до него… Надеясь, что в этом бесчувственном каменном изваянии есть хоть капля человечности.

— Ребенок?! 

Низкий грудной смех разлетелся по комнате, оглушая меня и заставляя нервничать ещё сильнее.

— Ребенок, говорите… — протянул он и схватил тонкое детское запястье, скованное магическими браслетами. — Какой же вы — сыщик, мисс Брукс?

Один щелчок — и браслеты спали с запястий… Одна секунда — и мальчишка вскочил на ноги и попятился к двери, оскалившись, как дикий зверёк.

— Дура! — пробасил он громким, скрипучим и низким голосом… — Ты не могла вывезти этот артефакт из города?! 

Черные глаза Лайона смотрели на меня насмешливо. В них читался немой вопрос: «Что? Удивил?».

— А теперь, М.Брукс, ловите нашего колдуна, — усмехнулся Лайон, когда увидел, что мальчишка бросился к двери.

— Вы… Вы... — я не знала, что ему сказать, но все же кинулась вдогонку за беглецом.

Но не успела сделать и несколько шагов, как Лайон стянул с соседнего стола тяжёлый том и с силой швырнул его в спину колдуна.  От внезапного удара противник растянулся прямо на полу перед входной дверью.  Из кармана его выкатился маленький конусный железный предмет… И уже через секунду на месте ребенка вдруг появился длинноволосый, долговязый мужчина лет сорока.

Я остановила свой взгляд на предмете и ахнула. Я просто не могла его не узнать. Ведь похожий артефакт практически лишил меня работы.

— Артефакт маскировки! — воскликнула громко и изумленно посмотрела на Лайона, который уже сидел верхом на преступнике и снова застегивал на нем магические браслеты. — Вот мерзавец!

— Надеюсь, вы не обо мне, Мэйлин? — усмехнулся с издевкой мой напарник и, поднявшись на ноги, потянул свою жертву к камере.

— И о вас тоже! Зачем вы устроили это представление?

— Чтобы проверить ваши способности. И могу с гордостью заявить, что я в вас не ошибся. Вы — бесполезный сыщик, который не может отличить колдуна от ребенка, а артефакт от обычного пера.