Кошмар коалиций (фр.). (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.)
Однако нужно отметить, что на первых этапах часть этих сил оставалась в Северной Африке и на альпийской границе. (Примеч. авт.)
Шекспир У. Ричард III. Перевод М. Лозинского.
Дойчес-Эк («немецкий угол») – остроконечная площадка в месте слияния Мозеля и Рейна, откуда открывается живописная панорама города и рек.
Понижение статуса (лат.).
Генерал Хоссбах. Между армией и Гитлером. (Примеч. авт.)
Всюду завязать бой, a там посмотрим (фр.).
То, что наш штаб группы армий никогда не претендовал на признание нашего авторства новой стратегической концепции, следует из того, что оно стало известно только после войны из разговоров Лиддел-Гарта с фон Рундштедтом и Блюментриттом. (Примеч. авт.)
Из трех этих бывалых дивизионных командиров генерал фон Хазе был казнен после покушения на Гитлера 20 июля 1944 года, генерал Бергман погиб на Востоке, а генерал фон Бигелебен умер во время войны. (Примеч. авт.)
«Кюбельваген» – военный вариант «Фольксвагена», немецкий эквивалент джипа. (Примеч. авт.)
«Прием во время утреннего туалета» (фр.).