– Вы следите за Рэком?
– Скорее время от времени
обеспечиваем безопасность квартиры, которую иногда используют в
качестве… – Он задумался, подбирая
слово. – Места для переговоров. Я узнал Кроуфорда и вас,
так что мы не стали предпринимать никаких действий. Я просто
позвонил своему нанимателю.
Я отметил, что он достаточно умен,
чтобы не называть имя Уитфорда публично, особенно когда рядом
Мосс – человек для Маклиди незнакомый.
– Он был бы очень благодарен
вам, если бы вы оказали любезность и покинули квартиру. А также
забыли о Ричарде Рэке и не причиняли ему вреда. Этот человек
полезен, и мой наниматель был бы очень опечален, если бы с ним
произошла какая‑нибудь досадная случайность.
– «Досадная
случайность»? – переспросил Кроуфорд.
– Так и есть. Там, где
появляются такие, как мы с тобой, иногда происходят досадные
случайности.
– Хорошо, – вздохнул
я. – С вежливостью покончим и перейдем к угрозам.
– Угрозам, мистер
Хеллмонк? – не понял меня Маклиди. – А… Вы о
том, что будет, если начнете упрямиться?
Поверьте – ровным счетом ничего. Во всяком случае, ни я,
ни мой напарник не получали от нашего нанимателя никаких
распоряжений на этот счет. Просто ваше возможное упорство усложнит
моему нанимателю жизнь и дальнейшие проекты.
– О. Я бы этого не
хотел. – Даже я не знаю, сколько в моих словах было
искренности. – Но есть вопрос, который я желаю задать
господину Рэку. И по этой причине мы оказываемся в патовой
ситуации, так как, даже уйдя отсюда, я не перестану искать встречи.
При всем моем уважении к вашему нанимателю.
Этот ответ ему не понравился, было
видно по глазам, но Маклиди продолжал говорить все с таким же
дружелюбием:
– Узнайте интересующие вещи еще
у кого‑нибудь, сэр. В Риерте полно людей, в том числе и тех, кто
работает в тайной полиции.
– Увы.
Маклиди на несколько мгновений
нахмурился, изучил меня внимательно, понял, что полудурки, лазающие
на шоколадную фабрику и не отступающие перед контаги, разумных
доводов не понимают, и сменил тактику:
– Если вы получите ответ,
обещайте забыть о существовании господина Рэка.
Это честная сделка. Ну кроме того,
что я был не уверен в том, что мне не наврут, а Маклиди не был
уверен, что я не нарушу свое слово. Так сказать, обоюдные риски,
когда джентльмены полагаются лишь на слово друг друга.