– Я так и не спросил за все это
время. Какой товар переправляет через океан «Бобовое
зернышко»? – Я перевел разговор на другую тему.
– Скупаем с плантаций урожаи
морского кокоса и продаем втридорога на Западном материке.
– Морской кокос?
– Ну да. Это орех раз в восемь
больше обычного. Вот такой. – Он развел руки. – Прилетим
– увидишь. Их там полно. Орехи на материках в диковинку. Как
говорит Глофи – экзотика. Глофи! Скажи по‑умному, зачем там
кокосы!
– Морской кокос является главной
составляющей для одного ликера, который очень ценится в южных
человеческих странах, да и кобольды не прочь залить его себе в
глотку, – откликнулся карлик. – Так что это прибыльное
дело.
– Ну у нас есть и более
прибыльные делишки, – усмехнулся Руи, и первый помощник тут же
окрысился:
– Заткнулся бы ты!
Руи лишь пожал плечами, а вот
Трехлапый, наоборот, вскочил и клацнул зубами перед обнаженными
ступнями Глауфора. Тот ругнулся, попытался пнуть зверушку, но та
уже отскочила подальше, грозно рыча и подняв на загривке пушистую
шерсть.
– Хватит! Вы оба! –
крикнула Джулия, успокаивая их.
– Какой‑то он нервный, –
задумчиво сказал я, глядя вниз.
Руи хмыкнул:
– Глофи на самом деле безобиден,
хотя характер у него несносный. Зато лучшего штурмана, чем он, не
сыскать. С каббалистической доской проделывает такие фокусы, что
может из нашего демона веревки вить, а иногда это идет на пользу
всей команде, особенно в критических ситуациях.
Для гролля Руи имел очень чистую
речь, способность говорить длинными предложениями и логически
рассуждать.
– И часто такие ситуации
возникают?
– Слава Небу, нет, но поблизости
от Черепашьего приходится держать ушки на макушке. – Он
добродушно улыбнулся, покосившись на мои уши. – Патруль не
вездесущ, а в этих небесах полно пиратов и другой шушеры. Все
фарватеры охранять невозможно. Поэтому лучше идти с караванами. У
них есть сопровождение – или боевые стреколеты, или даже военные
корабли, если груз ценный.
На этом разговор о разбойниках был
завершен. Однако мне пришлось вспомнить о нем уже на следующий
вечер…
Карлик суетился на юте, затем сбегал
вниз, вернулся с подзорной трубой, которая сверкала медью, и
уставился куда‑то за горизонт. Смотрел долго‑долго, потом протер
окуляр, вновь стал изучать небо.
– Что там? – Руи отвлекся
от заточки сабли.