Ловцы удачи - страница 63

Шрифт
Интервал


– Ну ты дал, паря! Все аж рты пооткрывали, когда ты колечки в небесах стал выписывать! Ну ты дал, паря!! У меня сущий восторг! Только плакала моя халявная выпивка. Хавьес теперь точно не заплатит.

– Ни одной пробоины. Ты счастливчик, – сказал Морж, когда я спрыгнул на землю. – Я даже не думал, что моя старушка еще так резва. Отличный полет, эльф.

– Зарядил бы ты ульи, было бы еще интереснее, – сказал я ему. – Но машина замечательная. Спасибо тебе.

– Тебе спасибо, порадовал, – сказал он, хлопнув меня по плечу. – Хавьес дважды сбивал меня в Шестичасовых гонках. Наконец‑то отлетался. На стражу внимания не обращай, Тулл им рассказал, как дело было. Тебя трогать не станут.

Ну, может, эти про меня и забудут, но вот приятель Хавьеса, волкодлак Косматый, смотрел с ненавистью, и мне подумалось, что это совсем не конец истории.

[1] С в а л и в а н и е – резкое падение подъемной силы, когда стреколет перестает держаться в воздухе и начинает падать.


[2] Ф о н а р ь – стеклянный колпак над кабиной, защищающий от ветра и непогоды.


[3] Имеются в виду перегрузки, которые пилот испытывает во время выполнения некоторых фигур высшего пилотажа.