На оживлённом рынке привлёк моё внимание величественный
шатёр, украшенный экзотическими предметами из далёкой Империи на
севере.
Такие уникальные товары, привезённые из земель, где войны
вспыхивают как искры от костра, были редкостью. Караваны,
осмеливающиеся путешествовать на юг с севера, были ещё более
нечастым явлением, а те, что отправлялись дополнительно на восток к
маленькому королевству тёмных эльфов, или хотя бы до Алтены, можно
было пересчитать по пальцам одной руки.
— Вашей даме обязательно понравится этот цветок, —
полненький торговец, с лукавой улыбкой, прошептал мне на ухо,
протягивая механическое чудо ремесленного искусства и кивая в
сторону Андрэ, которая с любопытством рассматривала сокровища
Империи вместе с Харухиме в другой части шатра.
Будь у меня бы «дама», подарок вполне мог понравиться. У
меня только ребенок под опекой и «стальная» липучка, которая скорее
оторвет мне причиндалы, чем раздвинет ноги. Не то чтобы сильно
хотелось, но как раз сильно хотелось. Я имел в виду не раздавленные
причиндалы или ребенка, а раздвинутые ноги Андрэ.
«Нужно найти спутницу жизни или хотя бы развеяться в
борделях Иштар», — подумал я, делая умственную заметку, прежде чем
снова погрузиться в изучение товаров.
Играясь с механическим цветком, я внимал торговцу, который
с энтузиазмом делился каждой деталью привезённого искусства,
который требовалось продать.
Когда я нажал на металлический стебель внизу, цветок ожил,
раскрываясь тонкими лепестками, усыпанными крошками рубина. При
потягивании за стебель вниз, он закрывался, скрывая красные камни в
своих недрах. По бокам лепестков встроены крохотные рычажки,
которые при нажатии отводили лепестки, позволяя заглянуть в сердце
механического чуда. Эта искусственная роза, сотканная из металла и
частичек драгоценного камня, была вдвое меньше своего живого
собрата.
— Это серьезно сделали в Империи?
Создание такого механизма требует не только мастерства, но
и зачатков инженерных знаний. Видимо, кузнецы Империи выбрали путь,
отличный от пути столицы авантюристов, предпочитая инженерию
брутальной силе. Именно такой путь развития выбрала и Пура,
стремясь к новым горизонтам технического прогресса.
Кузнецы Орарио ставят перед собой амбициозную задачу —
создание величайшего оружия и доспехов, осваивая материалы,
извлечённые из глубин Подземелья. Их ремесло вращается вокруг
авантюристов, чьи подвиги и потребности диктуют тренды и инновации
в мастерской. В других крупных городах ситуация кардинально
отличается.