Может, я заполню Гримуар в подземелье? - страница 252

Шрифт
Интервал


Озарение пришло неожиданно. Имперские мастера, казалось, нашли свою нишу, эксплуатируя богатых авантюристов. Как иначе они могли бы выживать в эти нестабильные времена, создавая изделия из простой стали, а не из серебра, золота или других драгоценных металлов этого мира? Подделки из стали, вероятно, отправлялись в Орарио, в то время как более ценные экземпляры находили своих покупателей среди дворян Империи или в соседних королевствах.

— С этими часами вы всегда будете в курсе времени. Они всегда под рукой, удобны и надежны. Только сегодня отдам за сто тысяч валис, хотя обычная цена — сто тринадцать тысяч.

— И часто ли покупатели уходят от вас с товаром? — спросил я, пытаясь сдержаться от резких слов.

— Вы что, обижаете меня... Конечно, часто. Иногда даже с двумя вещами сразу уходят, — он врал.

— Я заплачу сто тысяч за часы и розу.

Мужчина театрально схватился за сердце и начал жаловаться на убытки, на то, как современная молодежь не умеет ценить настоящее искусство. На дни вложенного труда в лишь один экземпляр...

«Достаточно комедии, старик. Ты и так завысил цену вдвое, если не втрое, от её реальной стоимости», — сдерживая улыбку, я наблюдал за его убедительной актёрской игрой.

Андрэ и Харухиме подошли, привлечённые разговором. Озвученные суммы привлекли их внимание с другой стороны шатра. Стало очевидно, что несмотря на интерес к разнообразным товарам, раскошелиться на них означало бы серьёзный удар по кошельку.

— Ох, сто тысяч за такое... — прервался торговец.

— Ты всерьёз собираешься отдать сто тысяч за эти безделушки? — строго спросила Андрэ, её тон намекал на безрассудную трату.

Но, эй, это же расточительство моих средств! Хотя нет, не расточительство, а инвестиция в будущее: я изучаю кузнечное искусство в ремесленной Семье.

За одно стоит поблагодарить бывшую наставницу — фраза, брошенная от раздражения, позволит быстрее скинуть завышенную цену.

Я протягиваю розу и часы обратно торговцу:

— По правде говоря, даже сто тысяч — это слишком много.

— Подождите-ка. Часы идеально вам подходят, а механическая роза — это лучший выбор для подарка вашей даме. Ладно, сто тысяч, и мы жмём руки. Скидка в честь вашей первой покупки.

— В моей Семье есть авантюристка по имени Пура. Она обожает сложные механизмы. Если вы скинете еще десять тысяч — я убедительно порекомендую ей вашу лавку.