А я в очередной раз поразилась ее легкости и грации.
Когда экипаж с девушкой скрылся из поля зрения, я ощутила на себе
чей-то взгляд. Меня разглядывали, пристально и внимательно.
Посмотрела в ту сторону, откуда как, казалось, на меня смотрят. Но
при свете фонарей, не смогла никого рассмотреть. Кожа покрылась
мурашками. Стало не по себе. В груди затаилась
тревога.
– Кто там? – крикнула в темноту, но никто мне не
ответил.
Стало жутко до дрожи. Поежилась, как от холода,
столкнувшись с невидимым взором и поспешила спрятаться в доме,
закрываясь изнутри на все замки. Нет я не спятила. Так определенно
кто-то был. И этот кто-то следил за мной.
Цирк расположился за чертой города. Вокруг огромного
красного шапито с желтыми полосками стояли шатры поменьше, в
которые зазывали посетителей гадалки, маги, продавцы леденцами
невиданных до этого форм, а так же в стороне стояли красочные
фургоны, приглашающие взглянуть на бородатую женщину, человека
свинью, великана и других необычных людей. Чуть поодаль виднелись
разукрашенные повозки с инвентарем.
Не смотря на позднее время суток, цирк был хорошо
освещен керосиновыми лампами. Повсюду царило веселье и этот
позитивный настрой постепенно передавался и мне. Я даже поймала
себя на том, что неосознанно улыбаюсь, будто маленькая девочка,
угодившая на волшебный праздник. Да и Лилиана всеми силами
старалась отвлечь меня от грустных мыслей, за что, признаюсь
честно, я была ей благодарна.
К сожалению, в последнюю минуту Морис прислал записку с
посыльным, в которой сухо извинился за то, что не сможет
сопровождать нас с Террисом в цирк в силу появившихся неотложных
дел по службе. Весь настрой как рукой сняло, и если бы не брат,
который очень хотел посмотреть представление и уговоры Лилианы, я,
скорее всего, осталась бы дома. Но сейчас даже рада была, что
поддалась влиянию своей новой приятельницы. Лилиана умела
веселиться и заряжать своей жизненной энергией окружающих
людей.
Ее муж - Динар МакЛафли казался настоящим джентльменом.
Ну, по крайней мере, первое впечатление об этом мужчине у меня
сложилось положительное. Он был галантным, предупредительным и не
позволял себе грубости в присутствии дам. На свою супругу он
смотрел с неподдельной нежностью, и это не могло к нему не
располагать.
– Тай, смотри! – воскликнул Терри, указывая на еще один
шатер, на котором висела табличка “Зал с кривыми зеркалами”. –
Давай и туда тоже заглянем?