Сласти-страсти, или Личный кондитер стража - страница 27

Шрифт
Интервал


– При чем здесь холод? – сразу же насторожилась Элеонора.

– Ну не зря же в холод продукты помещают. Может, и книгам он полезен, – пожала я плечами и продолжила вытирать стену. И очень хорошо, что эта комнатка маленькая, иначе бы я за день не справилась.

– Знаешь, что я тебе скажу, Евгения, – недовольно заговорила книга, – у тебя отвратительное чувство юмора. Ужасное просто.

– А кто сказал, что я шучу? – бросила я.

– Ах ты! – кажется, Элеонора завелась. Может, ее тоже вынести на улицу? За окошко выставить, пусть погуляет, проветрится. Но разразиться гневной тираде не дала открывшаяся дверь.

– Убираешься? – миссис Бернет с прищуром окинула устроенный мной беспорядок. – Под кроватью пол вымыть не забудь.

– Обязательно, – я постаралась улыбнуться.

– Может, и будет от тебя толк, – задумчиво проговорила она.

Я ожидала, что миссис Бернет уйдет, но она прошла к стулу и уселась. Под таким пристальным взглядом убираться было неуютно, будто экзамен сдаю. А еще я боялась, что Элеонора не удержится от комментариев.

– И как же тебя к нам занесло? – кажется, миссис Бернет решила все-таки поговорить.

– Кто-то толкнул и я упала в черный туман. А выпала уже здесь, – не стала скрывать способа своего попадания.

– Эх, – миссис Бернет тяжело вздохнула и как-то жалостливо посмотрела на меня. – Ты молоденькая, может, Светлая Богиня и не обойдет тебя своей милостью. Жаль будет, если умом тронешься.

Я так и застыла полусогнутой от этой весьма оптимистичной фразы.

– Почему это я должна умом тронуться? – я внимательно посмотрела на старушку. То страж Морган меня утешает домом скорби, теперь вот она.

– Да кто ж вас знает, – беспечно отозвалась миссис Бернет. – То Темному Богу только и известно, наверное.

– Уверяю вас, миссис Бернет, с ума сходить я не собираюсь, – постаралась успокоить старушку. Скорее, меня с ума сведет одна болтливая книга. От которой пока никакой пользы.

– Ты, главное, сначала уборку мне сделать помоги, а потом можешь, – спокойно сообщила мне миссис Бернет. Я чуть не присела там, где стояла. С комода раздалось противное хихиканье.

Ну знаете ли! Не дождетесь! Я плюхнула тряпку в ведро и принялась полоскать ее со всей силы. Хозяйка, кажется, и не собиралась оставлять меня одну. Так и не ушла, пока я не закончила.

Шторы, выстуженные на холоде, принесли с собой запах свежести. Подушка с одеялом также перестали пахнуть пылью. Постиранные вещи я повесила в ванной. Всякую мелочь можно было сушить там на специально натянутых веревках. Миссис Бернет выдала мне новый комплект постельного и полотняную спальную рубашку. Приличный такой парашют, который вокруг меня можно было обернуть раза два.