Приманка для дракона - страница 19

Шрифт
Интервал


— У вашего хозяина необычный вкус, — пробормотала я, поднимая юбку и отряхивая ее от растаявшего снега.

Он испачкал левую сторону юбки по колено, и теперь она противно липла к ногам и холодила. Переодеться —хотя бы сменить нижнюю юбку — увы, не во что.

Я недовольно взглянула на ведьмака, бездумно утащившего меня в снежный край. Конечно, он не подумал, что мне может быть неудобно и некомфортно. Какое ему дело до малознакомой персоны? Пусть мокнет, стынет, заболевает… Если всё удастся, то простудой я буду мучиться далеко отсюда.

Будто прочитав мои мысли, Рэдгоун хмыкнул и пропустил меня вперед.

Мы прошли сквозь крошечный холл, поднялись на второй этаж по такой узкой лестнице, что встреться двое, одному пришлось бы уступить дорогу и подождать, пока другой пройдет, и вышли на второй этаж.

Здесь витал отчетливый запах дыма и слышался приглушенный мужской смех. Когда мы миновали очередной коридорчик, уставленный статуэтками, ведьмак подтянул меня к себе и пытливо заглянул в глаза:

— Слушай сюда, любительница ночных кошмаров. Не говори, что ты из благородной семьи. Дави на жалость и на то, что тебе нужно убежать из страны. Примут за воровку — не отнекивайся, — он щелкнул пальцами, раздумывая. — Возможно, ты обворовала своего покровителя, отсюда шикарный наряд и изысканные манеры. Ты — содержанка высокого вельможи… Например, графа. Имена и фамилии не называй, глазки скромно опускай. Поняла? Ну — обворовала, соблазнилась на драгоценности… Такое бывает, не бойся… Никто здесь стражам тебя не сдаст и от тебя не отвернется. Зато мы без проблем решим твою судьбу.

— Ясно, — выдохнула я, подозревая, что сейчас позволяю втянуть себя в какое-то гадкое дело.

Вот так, Изабелла! Нужно было расспросить обо всём и в подробностях прежде, чем соглашаться! И почему я подумала о секретном деле, как о некой доблестной и почтенной работе? На ум почему-то пришли секретные агенты, которые проникают в чужое государство, чтобы разузнать некую важную тайну и передать своим властям. Я забыла и про другую сторону закона: убить, обворовать, обмануть — в этих делах тоже требуется секретность.

Мы вошли в комнату с круглым столом. Запах сигаретного дыма заставил закашляться и зажать рот ладонью. Спертый воздух был пропитан алкоголем и тяжелым ароматом мужских духов. За столом сидело четверо, перед ними — рассыпанные без всякого порядка карты.