Когда лев голоден - страница 17

Шрифт
Интервал



Что же, между нами установился вооруженный нейтралитет, когда я спокойно отдал все свои волшебные принадлежности, будь то учебники, палочка, котёл или метла Дурслям, которые отправили всё в чулан под лестницей. Они ещё и запретили мне разговаривать с соседями, но тут я и сам желанием не горел.


Я и раньше никогда не горел желанием общаться с ними, а запертые вещи не остановят Добби.


— После завтрака мы поедем за новой машиной, — проскрипел Вернон, когда я проходил мимо. — Ты опять на весь день убежишь гулять? Как и вчера? Даже снова не позавтракаешь? — внезапно поинтересовался дядя.


— Нет, спасибо. Полезно до двенадцати дня ничего не есть, — вежливо отказался я. Чем меньше я получаю от Дурслей, тем лучше их отношение ко мне.


— Ну смотри, мы до двух точно не вернёмся.


Сказав это, он снова уткнулся носом в газету, показывая, что разговор окончен. Я же вышел на улицу под внимательным взглядом тёти. Пройдя в парк и найдя относительно уединенное место, я решил что можно уже позвать моего домовика:


— Добби, — тихий хлопок и рядом он стоит со мной.


— Гарри Поттер звал Добби! — пискнул он, протягивая мне мою волшебную палочку. Взяв её в руки я ощутил её призывающее тепло. Она хотела колдовать не меньше меня.


— Молодец, ты прям предсказываешь то, о чём я тебя хочу попросить.


От моих слов домовой эльф зарделся:


— Господин мастер Гарри Поттер слишком добр ко мне. Господин Гарри Поттер должен знать, что для Добби нормально служить Гарри Поттеру так хорошо, как он может!


— И всё же ты умница, Добби. Кстати, ты не мог бы переместить меня в Дырявый Котёл?


— Конечно, господин Гарри Поттер, сэр! — и прежде чем я успел понять что происходит, пред моим взором предстал Дырявый Котёл во всём своём великолепии. Тёмный и обшарпанный, невзрачный. Даже не будь на нём маглоотталкивающих чар, что не позволяют простым людям увидеть волшебные места, вряд ли кто-то из простецов зашёл бы сюда.


— Доброе утро, Том.


— Гарри Поттер! — бармен приветливо мне улыбнулся. — Какая честь для меня. Что я могу для вас сделать?


— Мне нужна комната на лето, — сообщил я ему.


— На всё лето, — протянул он, подсчитывая что-то в уме. — С завтраком, обедом и ужином это будет много стоить.


— Сколько?


— Девяносто.


Позади меня раздался приглушенный писк Добби.


— Гарри Поттер, сэр, вам не следует столько тратить на Добби! Добби не достоин, — пропищал домовик, смущенный такой суммой.