Судя по восторженным взглядам учеников, которые на момент
отвлеклись от своих вычислений, впечатлило это не только меня.
— Уравнение по выявлению характера выглядит так, мистер Поттер,
— взмах палочкой и цифры на листке сложились в определённом
порядке. — Высчитайте, а потом посмотрите, какое число выйдет и что
оно означает.
В конце у меня вышла тройка с множеством чисел после запятой.
Теперь нужно было перевести всё числа в буквы.
Впрочем, результат я знал заранее, ещё с первого своего круга,
когда стоял по мантией невидимкой.
"Голод и Гордыня. Когда лев голоден - он ест, но голод алого
льва никогда не будет утолён."
— Вы молодец, мистер Поттер, — похвалила меня профессор Вектор.
— Продолжите дальше с уравнением по выявлению сильных и слабых
сторон.
***
После мы с Гермионой переместились ещё раз на час назад и пошли
на магловедение, которое вела Чарити Бербидж. К сожалению никаких
заклинаний по сокрытию от маглов мы не изучали, так как учительница
была занята сравнением образа жизни маглов и волшебников, дабы
доказать присутствующим чистокровным, что простые люди ничем не
хуже нас.
Это определённо нужно было. Так как чистокровных среди учеников
было много и что удивительно, было много слизеринцев. Они
представляли почти треть класса.
И судя по их лица, профессор Бербидж открыла им новый, доселе
неизвестный мир. Некоторые и вправду считали, что маглы не знают о
канализации, ваннах и туалетах.
После этого урока мы поспешили нагнать группу сокурсников, что шла
с прорицания на трансфигурацию.
Мой транс произвёл на всех глубокое впечатление, особенно на
девочек.
Выбрав в классе место в самом конце я все равно чувствовал, как
будто на меня направлены огни рампы — то и дело я ловил на себе
чей-нибудь любопытный взгляд. Уж не ожидают ли однокурсники, что
теперь я начну как Трелони постоянно всем и всё
предсказывать?
Впрочем, это не помещало мне услышать, что профессор МакГонагалл
рассказывала про анимагов — волшебников, которые могут по желанию
обратиться в зверя. Она несколько раз превратилась у всех на глазах
в полосатую кошку со следами от очков вокруг глаз.
— Что сегодня такое со всеми вами? — спросила профессор
МакГонагалл, приняв под звук легкого хлопка свой обычный облик. —
Это, разумеется, неважно, но еще никогда не было, чтобы превращение
в кошку и обратно не вызвало аплодисментов.