Борьба за будущее: Интроекция - страница 58

Шрифт
Интервал


— Нам сюда, — направилась Кацураги к лифту. — Наверное.

— Вы что, заблудились?

— Я просто ещё не привыкла к этим лабиринтам. Предпочитаю открытую местность.

Проехали вниз на лифте совсем недолго, как открылись отполированные до блеска двери. В лифт вошла женщина лет тридцати, чуть старше Кацураги.

«Крашеная блондинка», — отметил про себя Синдзи.

Но по её лабораторному халату и серьёзному, целеустремлённому взгляду можно было сделать вывод, что она явно не объект анекдотов. Под левым глазом ярко выделялась родинка. Сами глаза были карие.

— О, Рицко! Ты моё спасение!

— Майор Кацураги, опаздываете, — деловитым тоном блондинка принялась отчитывать Мисато. Она нажала одну из кнопок, и лифт продолжил движение. — У нас каждая минута и каждый человек на счету. Неужели просто съездить за кем-то настолько проблематично?

— Ну, если не считать, что мы попали в самую гущу событий…

— Не более чем оправдания, особенно от тебя, — Рицко скорее констатировала факт, чем упрекала. — Неужели просто вовремя доставить человека намного сложнее, чем бегать за ОМП по всему Китаю?

— Прости! — Кацураги игриво подняла одну ладонь перед собой. Сразу было видно, что они давние подруги. Та лишь легко вздохнула и расслабилась.

— Так это тот самый ребёнок?

— Да, он самый.

— Я руководитель первого научно-технического отдела проекта Е, — обратилась блондинка к Синдзи, — доктор Акаги Рицко. Рада познакомиться.

— Я тоже, — ответил юноша, смутившись: она его буравила взглядом.

— Он немного похож на своего отца. Правда, не настолько чёрствый, но такой же необщительный.

Синдзи поёжился: его снова при нём обсуждали. Он очень этого не любил.

— Насколько я знаю, письмо отсылали ещё месяц назад, — обратилась Акаги к своей подруге, продолжая пристально разглядывать парня. — И будь он тогда здесь, всё было намного проще. Или хотя бы иначе.

— Командующий хотел, чтобы он сам принял решение. Насильно тащить было бы плохой идеей, ты сама это знаешь.

Доктор кивнула в ответ на эту реплику.

— Икари-кун, — теперь она обратилась к нему, — я человек от мира науки и во всякую мистику не верю. Но то, что ты приехал к нам именно сейчас, простым совпадением назвать достаточно сложно даже мне. Выражаясь словами Мисато, это судьба.

— Что вы имеете в виду, доктор Акаги? — удивился Синдзи.

— Со временем всё поймёшь. И прежде, чем ты увидишься с отцом, я хочу тебе кое-что показать.