– Присаживайтесь за стол, я сейчас вас блинами с мёдом накормлю и чая заварю, – хлопотала бабушка над гостями.
– Алиса, пойдём за мной, – махнул рукой отец, подзывая дочку к себе, пока его мать занималась гостями.
Соколов вывел девушку во двор и открыл дверь в маленький невзрачный на первый взгляд сарайчик. Алиса с любопытством наблюдала за действиями отца и послушно плелась за ним. Дверь распахнулась, Андрей зажёг свет и пропустил дочку внутрь.
Перед глазами Алисы раскинулся целый музей. Блестящие кубки гордо стояли на пыльных полках, отражая тусклый свет одинокой лампочки, а различные медали были закреплены на специальном стенде. Всё сверкало и искрилось, играя множеством бликов и полутеней. На покрытом пылью столе, в самом дальнем углу сарайчика лежали старые потрёпанные газеты со статьями. Алиса осторожно взяла одну, сдув с неё пыль и принялась изучать. В первой же газете она вычитала имя своего отца под определением известного путешественника-исследователя. Девушка устремила удивлённый взгляд своих зелёных глаз на Андрея.
– Так ты был исследователем? – спросила Алиса. – Значит ты был не фотографом, а знаменитым путешественником! Почему ты мне ничего этого не говорил раньше?! – спокойный тон девушки перерос в восторженный, но в тоже время допытывающий крик.
Соколов виновато склонил голову, не смея глядеть в глаза дочери, являющиеся отражением его собственных глаз. Андрей подошёл к одной из полок, достал оттуда потрёпанную красную тетрадь и протянул её дочери.
Алиса осторожно открыла и внимательно вчиталась в записи. Все они были сделаны отцом и повествовали о странном африканском племени Кабила Кале, о его Богах и культуре. В тексте она нашла странную фразу на неизвестном ей языке, а чуть ниже, к счастью для неё, оказался перевод.
– Кого коснется зуб или коготь белоснежного льва, тот станет потомком и продолжателем рода его, – прочитала вслух девушка. – Что за бред? – Алиса выжидающе уставилась на отца, вопросительно подняв бровь.
– Как видишь, Алиса, это не бред. Ты потомок самого Бога этого племени, – отец закатал рукав рубашки, демонстрируя дочери шрамы. – Эти шрамы, мне оставил тот самый лев, чью фотографию я разорвал в твой день рожденья. Этот белый лев – Бог племени Кабила Кале. Очень странно, но царапины долгое время источали странный зелёный свет, – Андрей усмехнулся, глядя на недовольное и недоумевающее лицо дочери. – Я понимаю, что ты сейчас считаешь меня идиотом, и всё что я говорю, звучит глупо и нелепо, но посмотри на себя. Предсказание сбылось. Ровно через двести шестнадцать больших лун. Через восемнадцать лет, Алиса.