Все равно мы все сдохнем. Игра Писателя - страница 26

Шрифт
Интервал


Марго покраснела, ей было неуютно, но следователь ошибался и ей удалось найти ошибку. Она не спала всю ночь, изучая надписи и материалы дела этой женщины, как увидела то, что следователь разглядеть не смог.

– Cлово «Malum» или «Malus» в переводе с латыни означает не только «зло», так еще называли корень зла – яблоко.

Портнов вытянул подбородок и прикусил нижнюю губу.

– И причем тут яблоко? Терпеть не могу эти яблоки! Дрянь какая-то…

– Грехопадение Человечества связано с яблоком, это самое настоящее зло, если вдуматься, но надпись «зло» внутри круга, если допустить, что он так изобразил ровное яблоко, мне на ум отчего-то пришла известная пословица «Яблоко от яблони» …И я прочитала об этой женщине, все, что было в материалах дела. Как выяснилось, у нее был сын, который погиб много лет назад. То есть, если допустить, что…

Портнов помотал головой, совсем эта девчонка заигралась в детектива!

– Стой, стой, пока совсем не влезла в дебри. Все жертвы женщины, а ты мне сейчас хочешь сказать, что Писатель дает понять, что если сына наказать за что-то он не в силах, то наказал мать, потому что «яблоко от яблони»? И это у него такая подсказка? Он подсказывает?

Марго покраснела, но довольно выдохнула. Он совершенно правильно ее понял.

– Это полный бред! – раскраснелся Портнов, – Полный бред, дорогуша! Бред бредовый! Хотя… Хотя очевидное не всегда невероятное. Не всегда…

– Я…Я прошу Вас проверить, ради Майи. Просто у еще одной жертвы я нашла точно такое же тату и по странной случайности, у нее из родных был только брат, который также умер несколько лет назад… И он был одного возраста с сыном…

Портнов боролся с внутренним желанием вытолкнуть девушку за дверь и восхищением, а в этом уже что-то было… Он не привык тратить время зря, так что, залпом осушил чашку с уже остывшим кофе и поморщился.

– Но тогда…

Портнов снял с доски несколько снимков.

– Если поверить в твою теорию, то остальные фразы на теле этой старухи действительно все объясняют… «Primus inter pares» – обычно трактуется как «Первый среди равных», но… Он пишет «И первому поровну». Так… мне надо найти…

– Вот они, – Майя протянула следователю снимки другой жертвы. На них была изображена молодая женщина и на одном из снимков круг с надписью. На латыни, прямо посреди темени. Девушка съежилась, рыжие волосы были аккуратно выбриты в самом центре головы ровным кругом. Похожа на фарфоровую куклу из известного ужастика.