Союзник - страница 4

Шрифт
Интервал


Тот кивнул, а потом повернулся к девушкам, которых привел с собой.

– Это моя племянница, – и он показал на одну из них, – Наария, а вторая – жена моего племянника, Тила. И они сегодня практически под утро появились в нашем секторе.

И полковник поглядел на Плата, а потом на Ароша и Грегора.

– Просто появились прямо посреди защищенного и патрулируемого сектора, переведенного в режим боевой готовности.

– М-да, – протянул Плат, – что-то все это мне напоминает. – И он обратился к Грегору и Арошу. – Хорошо, что еще?

Колин немного помолчал, а потом продолжил:

– И были они там не одни, как вы теперь понимаете. С ними находились и те девушки – аграфки, которых вы видели сейчас и которых взяли под свою опеку.

Плат же немного подумал, а потом все-таки еще раз спросил:

– Но ты так ничего и не сказал про этот спектакль с сопровождением?

Тролл кивнул, а потом, порывшись, вытащил из внутреннего кармана пластиковую карточку, на которой было написано лишь одно: «Девушки в опасности, необходимо обеспечить их охранение и прикрытие».

– Это передала мне Наария, когда мои люди обнаружили их у нас в секторе, – сказал Колин.

– Понятно, – произнес Плат, крутя в руках полученную карточку, – и почему именно такой анахронизм? – спросил он, явно ни к кому не обращаясь.

– Его невозможно отследить, – негромко произнес Кларус, тем не менее отвечая на этот вопрос, – ты никогда не узнаешь, откуда появился этот кусочек пластика. Тогда как все остальное можно выяснить, хоть и с определенными трудностями. – А потом он задумчиво посмотрел на девушек, что так с момента начала всего разговора не произнесли ни слова.

– Как я понимаю, своих родственниц ты сюда привел не просто так, – констатировал он, переведя свой взгляд на тролла.

Тот лишь кивнул в ответ, а потом обратился к одной из них:

– Наария, рассказывай.

Девушка послушно сделала шаг вперед и начала говорить:

– Мы со станции Пелена, она находится в трех прыжках отсюда. Моя мать состояла в Совете станции.

Арош и Грегор переглянулись, как, впрочем, и сам Плат. Они прекрасно знали, что это за станция и кто мог состоять там в совете.

– Она из тех, кто удержался у власти еще со времен войны с архами.

– Понятно, – кивнул Арош, – из старожилов. Рассказывай дальше.

– Четыре дня назад на нас напали. Мы успели скрыться, но мама дала себя схватить, тем самым позволив нам сбежать из особняка. Мне, Тиле и ее сыну. Что происходило потом на станции, мне не известно. Мы все это время скрывались в безопасном месте. Со станции вырваться не удалось. Все доки быстро перекрыли и взяли под плотный контроль, не позволяя даже подобраться к ним. А полтора дня назад на нас вышел какой-то мужчина в скафандре и передал мне кольцо матери, а также условленную фраз. Он сказал, что она погибла, но перед смертью попросила его переправить нас сюда. После чего он проводил нас на небольшой средний кораблик, который буквально через несколько минут покинул станцию, и мы направились сюда. – И девушка на пару мгновений замолчала, а потом, под одобрительным взглядом Колина, продолжила: – На предоставленном нам судне был какой-то странный экипаж, – тут она замолчала, а потом сказала: – две девушки, фигурой очень похожие на аграфок, мы их видели пару раз, и то, мельком. И еще молодой креат. Узнать его можно было по их скафандрам, хотя он особо и не скрывал своего лица. Ну да, – обдумав положение, пробормотала она, – ему этого и не нужно, их и так можно узнать, как бы они не замаскировались, без особого труда. Он-то как раз и занимался заботой о нас и нашим размещением на корабле. Ну и последний, это их капитан. Мужчина. Тот который и забрал нас со станции. Он все время, так же как и весь его экипаж, был в скафандре. Поэтому большего о нем я сказать не могу.