Delete. Серия «Превращаясь в бога». Часть 2 - страница 12

Шрифт
Интервал



…Итак, море… яхта…

Мы благополучно добрались до моря.

Карлеоне по статусу было необходимо провести ревизию частного транспортного судна до его отплытия. Чтобы на него попасть он воспользовался собственной яхтой. Его доброжелательно поприветствовала малочисленная команда:

– Капитан, вы быстро вернулись! Куда теперь? – штурман доверчиво взглянул на Карлеоне (помните… Жур в его теле) и, ожидая приказа, спросил: – А эти с вами? – он указал на нас, сбившихся в стадо словно бараны, и пошутил: – Это случайно не свежатина? Не наштампованное ли мясцо? – злобная ухмылка оскалила через один гнилые зубы. Чуть ли не за каждым словом, он сплёвывал в межзубные дыры.

– Закрой свою дырявую пасть. Услышу ещё раз вонь из твоей пасти, пару зубов точно оставишь на палубе, – завёлся Владимир, но Халид его быстро утихомирил ударом кулака по почке.

– Карлеоне обещал прокатить с ветерком, так что прошу проявить уважение к гостям вашего шефа, – Халид поднял сжатый кулак «братания» и, повернувшись к рулевому, уточнил неприличным жестом, куда ему идти. Затем дружелюбно обхватил плечо Жура (Карлеоне помните) и спросил: – Правильно?! – ища в глазах брата одобрения.

– Да! – Жур вспомнил о своём новом теле и обязанностях и, подхватив беседу с братом, заверил: – Это мои гости, прошу величать и здравствовать! – приложив максимум способностей, он выглядел более чем убедительно. Он взглянул на братьев, извиняясь, что получилось слишком грозно, но, вспомнив вопросы штурмана, приподнял бровь и серьёзно спросил рулевого: – Что за мясцо? Ты о чём?

– Простите, сеньор, виноват! Никакого мяса на борту, только овощи и злаки! – он до чёртиков испугался, что ляпнул лишнее и, вытянувшись в струнку перед Карлионе, отдал честь.

– Отличненько… – Жур (Карлеоне) потирая ладони, оглянулся в поиске секретов, осознав в тот миг, что штурман явно что-то скрывает. Чтобы разузнать правду, нужно было включить смекалку.

Гости разбрелись по палубе с желанием приоткрыть завесу тайны, но ничего подозрительного не нашли. Мотор взревел, и яхта рванула к транспортному судну видневшемуся вдали. Бороздя морскую гладь, она оставляла позади пенный шлейф, который бурлил, словно студенческая жизнь и навеял мне приятные воспоминания о Кате.

О, как прекрасно море! Цвет аквамарина не давал мне покоя, будто я снова утонул в синих глазах Наоми.