Да что там драконы и оборотни?! Новая судьба не предполагала даже элементарных происшествий. Теперь мне стало понятно, почему Каролина сбежала из родительского дома. Это была тюрьма. Комфортабельная, современная кутузка. Как выяснилось, девушка с подросткового возраста находилась под домашним арестом, а всё потому, что её рука была обещана какому-то влиятельному денежному мешку. Помолвка пока не состоялось — была намечена на восемнадцатилетние Каролины, и девушка не стала дожидаться своего счастья, улизнула на Землю. Что ж, я одобряла её поступок. Слабо представляла мужчину, выбравшего в жёны девчушку лишь потому, что она обладает магическим даром. Ни внешность, ни характер, ни воспитание не имели значения. Не странно ли?
Снова и снова я прокручивала в мозгу момент знакомства с новой семьёй. Чувствовала себя невольницей, выставленной перед клиентами ушлым работорговцем. Отсутствие приязни на лицах «мамаши» и «папаши» не удивило, но здорово задела гадливая улыбка Марианны и откровенное презрение во взгляде Мирамира. Что, собственно, я совершила такого уж непотребного? Впрочем, разглядывали они меня недолго, переключились на «коробейника»:
— У неё точно есть дар? — с сомнением покачивал головой «папаша».
— Разумеется! — изобразил обиду магистр. — Я помню условия сделки. Дар у девочки сильный, но не развит. Это, признайте, даже лучше. Меньше возни.
— Лучше! — с энтузиазмом воскликнула Марианна. — Не нужно тратиться на сдерживающие артефакты.
По её тону чувствовалось, что именно отсутствие такой предусмотрительности позволило доченьке раньше срока покинуть родительское гнездо. Разговор свернул в финансовую сторону, мужчины принялись обсуждать непредвиденные расходы. Зур настаивал на компенсации, наниматель, оказавшийся тем ещё скупердяем, утверждал, что первоначальной суммы вполне достаточно. Я ощущала себя предметом мебели скучно обставленного хозяйского кабинета, стояла в стороне и думала о том, как сестра отреагировала на моё письмо. Марианна пыталась встрять в мужской диалог с вопросами о чужой примитивной реальности, не пропадёт ли там их ненаглядная доченька.
— Она превосходно устроилась, — бросил ей Заливан и вернулся к препирательствам о деньгах.
Фраза эта меня взбудоражила: что это, попытка отвязаться от въедливой женщины или правда, случайно сорвавшаяся с языка? Мне-то Зур говорил, что не нашёл Каролину, следовательно, не мог знать, как она устроилась. Расспросить магистра не удалось — получив треть желаемой компенсации, он удовлетворился этим и быстренько ретировался, даже не взглянув в мою сторону.