– Ах, миссис Барнс, как вы ко мне добры.
Джойс вскочила на ноги. Миссис Барнс была крупная, мрачного вида женщина. Но за устрашающей внешностью скрывались нежное сердце и добрая душа.
– Чашка горячего чая никому еще не повредила, – сказала миссис Барнс, выразив твердое мнение, принятое в ее кругу.
Джойс с благодарностью отхлебнула горячего напитка. Домовладелица незаметно окинула ее взглядом.
– Ну как, удачный день, мисс… Или вас следует называть «мадам»?
Джойс покачала головой, лицо ее омрачилось.
– Ох, – вздохнула миссис Барнс. – Что-то не похоже, чтобы он вообще у кого-то был сегодня удачный.
Джойс вскинула голову.
– О, миссис Барнс… Не хотите же вы сказать…
Миссис Барнс мрачно кивнула головой:
– Да, вот именно. Барнс. Опять выгнали с работы. Ну и что теперь делать?.. Чего не знаю, того не знаю.
– О, миссис Барнс… Мне нужно… Я хочу сказать, вам нужны…
– Не волнуйтесь, моя дорогая. Врать не буду, я бы рада была, если бы вам удалось что-то найти, но… нет так нет. Ну, допили чай? Дайте-ка я заберу чашку.
– Я еще не допила.
– Ага, – сердито сказала миссис Барнс. – Вы хотите отдать чай этому паршивому псу. Знаю я вас.
– Пожалуйста, миссис Барнс. Одну капельку. Вы ведь не станете возражать, правда?
– Что толку-то от моих возражений. Вы души не чаете в своем скандалисте. Чуть не укусил меня сегодня утром, чуть не укусил.
– Не может быть, миссис Барнс. Терри не кусается.
– Рычал да скалился. А я только и хотела посмотреть, можно ли починить ваши туфли.
– Он не любит, когда трогают мои вещи. Он думает, что должен их охранять.
– Скажите пожалуйста, думает! Не собачье это дело, думать. Ему место во дворе, на веревке, пусть бы охранял дом от бродяг. Вам бы отдать его, мисс, вот что я скажу.
Конец ознакомительного фрагмента.