Небоярское дело. Часть 7 - страница 43

Шрифт
Интервал


Мы замолчали, ожидая, когда официантка расставит принесённые блюда.

Что могу сказать. Морепродукты приготовлены исключительно. И судя по отдельным фигурам на его приготовление пошли особи очень крупного размера. По крайней мере в столице я не встречал кальмаров, осьминогов и гребешков такой величины, чтобы из них можно было вырезать розочки, маки и ромашки. У Филатова тоже полный порядок в тарелке. Ломтики малосольного лосося лоснятся свежестью, а порезанный лимон собран в затейливое украшение.

После изумительного бисквита я принял решение и подозвал официантку.

– Кто всё это готовил? – показал я на наш стол.

– Хозяйка наша, кто же ещё, – с тревогой ответила она.

– Передайте ей моё искреннее восхищение и попросите её подойти к нам, когда она освободится, – успокоил я женщину, добродушно улыбаясь.

– Сейчас позову, – оттаяла официантка, и улыбнувшись нам обоим, танцующим шагом отправилась на кухню.

Вот жеж, что доброе слово делает. Вроде и не девочка, а как плывёт.

Хозяйка долго ждать себя не заставила. Пришла ровно через столько, сколько женщинам нужно времени, чтобы быстренько привести себя в порядок перед зеркалом.

– Его Сиятельство князь Бережков, – представил меня Филатов, когда женщина с немым вопросом остановилась около нашего стола.

– Ох, Господи, – выдохнула она, не зная, куда спрятать руки и что ей делать.

– Присядьте, пожалуйста, и давайте знакомиться, – указал я ей на стул.

Осторожно присев на самый краешек стула, женщина выпрямила спину и замерла немой статуей.

– Как вас зовут?

– Клара. Клара Беккер.

– А как по отчеству?

– Вильгельмовна.

– Вы из немок?

– Если и да, то очень из дальних. Мой дед сюда на службу был отправлен лет пятьдесят назад. С тех пор тут и живём.

– Это ваше заведение?

– Помещение я арендую. Всё остальное за свой счёт покупала и ремонтировала, – напряглась женщина.

– У вас всё отлично получилось. Мне нравится, – оценил я старания хозяйки, – Клара Вильгельмовна, а вы случайно не знаете, как выглядят венские кафе? Не те, что на центральных улицах для гостей города построены, а что-то из тех кафе, которые в маленьких немецких городках существуют. Этакие уютные семейные кондитерские, куда можно придти вечером и спокойно почитать книгу под чашку кофе, попить глинтвейн, глядя на огонь камина, пообщаться с друзьями. Иногда туда приходят дети гостей, чтобы сыграть что-то на музыкальных инструментах и получить в награду порцию мороженого. А если у них хорошо выходит, то взрослые ещё и потанцуют под их музыку.