Тут Сима Фэй опустил взгляд, направленный в небо, и посмотрел
прямо на неё. — Потому что мне действительно нравится твоё имя, Лу
Инь.
— Ах... — и снова девушка вздрогнула и зарделась; всё её тело
сжалось, как будто она хотела спрятаться в саму себя, но это было
невозможно. Слова молодого человека пронзили её словно маленькая,
почти незаметная трещинка, которая вела к самому сердцу. И как ни
старалась теперь Лу Инь сдержать себя и закрыть её, как ни
старалась она собраться воедино — это было невозможно. Её
сердцебиение стало частым. Щёки горели. Она не знала, что ответить,
металась, и вдруг мрачный и суровый голос раздался у неё в
голове:
«Знай своё место».
Лу Инь вздрогнула и немедленно поникла. Единственная дурная нота
способна расстроить мелодию, особенно когда инструментом выступает
душа человека. Лу Инь рассеянно посмотрела на книжку, а затем
медленно протянула её назад:
— Простите, но я не могу её взять...
— Почему же? — с лёгким удивлением спросил Сима Фэй.
— Я... — Лу Инь сглотнула, — ...сказала вам неправду. Я не буду
принимать участие в экзамене.
— Вот как... — задумчиво проговорил Сима Фэй. — Но почему?
Лу Инь посмотрела на свои пыльные босые ноги:
— Я слабая. И неловкая, и ещё... У каждого есть своё
место...
Она помялась и опустила голову, низко, как и полагается
прислуге, после чего протянула книгу обеими руками:
— Прошу, возьмите её назад, юный господин.
Собственные слова тёмной вуалью закрывали глаза Лу Инь. Наконец
она замолчала и поджала губы. Она старалась не смотреть на лицо
молодого человека. Он столько для неё сделал, взял технику из
библиотеки, пришёл сюда, встретил... она не хотела видеть
разочарованное выражение, которое обязательно, — она была в этом
уверена, — появится у него на лице, когда он поймёт, насколько она
на самом деле была жалкая и бесполезная.
С минуту она стояла неподвижно. Наконец, чувствуя, что молодой
человек не собирается забирать у неё книгу, она неуверенно
приподняла взгляд и обнаружила, что юноша отвернулся, сложил руки
за спиной и теперь разглядывает древесные кроны. И снова Лу Инь
заметила необычайную красоту его лица, на которое падали рябые
тени.
Вдруг Сима Фэй заговорил:
— У каждого своё место...
Облака проплывают небесную высь,
Ветер бежит среди гор,
Цветы раскрывают бутоны в саду,