Приятно, когда у человека хорошее
настроение – с моей точки зрения, это улучшает шансы с ним
договориться.
– Так что по поводу поддонов –
поможешь перевезти? – спросил я.
– Помогу, но завтра, движок
подозрительно стучит, буду сейчас с ним разбираться, – развел
руками Игорь, – но завтра – точно, не так часто мой иноходец и
ломается!
– Трешки хватит? – поинтересовался
я.
– Для одноклассника моей сестрички
хватит и двух рублей! –махнул рукой Игорь.
Я так понял, он вообще ничего не
говорит, не делая привлекающих внимание жестов руками. Интересная
манера общения. Обычно такая у хороших преподавателей, умудряющихся
при помощи выразительных жестов лучше концентрировать внимание на
сказанном. А тут простой шофер, поди ж ты!
Попрощались с Игорем, я сказал Мишке и
Славке:
– Спасибо, ребята, за помощь, на
сегодня все!
Мы дошли вместе до Огарёва, у моего
дома попрощались и парни пошли по домам.
Меня ждали очередные часы разбирания
поддонов на части – заниматься этим пришлось в сенях, на улице
быстро стемнело. А потом пришло время для французского с бабушкой.
В этот раз я сам попросил ее сконцентрироваться на особенностях
перевода французского текста. С этим у меня продвигалось получше,
чем с произношением – все же я знал полно английских и немецких
слов, а эти языки с французским близкие родственники. Но были
нюансы, и вот с их прояснением помощь бабушки была
неоценимой.
Все же, по мере изучения языка, у меня
крепла уверенность, что экзамен я точно сдам, пусть и на низкую
оценку. В этом должны помочь и мои обширные знания по географии и
истории Франции и Европы в целом – все же аудитор зарабатывает
неплохо, и я много путешествовал. Работа эта вырабатывает
пристальное внимание к мелочам – именно они часто позволяют
обнаружить серьезные нарушения. Хочешь не хочешь, а привыкаешь и в
других сферах быть внимательным к деталям, в том числе и во время
путешествий. Так что, если мне повезет, и мне дадут переводить
какой-нибудь текст, связанный с географией, историей или природой
Франции, или крупными городами, наподобие Парижа или Страсбурга, я
уже исходя из своих знаний, смогу понять, о чем он. Или если дадут
кусок из какого-нибудь известного французского литературного
произведения, тоже хорошо – Александра Дюма и Жюль Верна я прочитал
несколько десятков романов, канву помню. Что еще могут дать?
Отрывки из Мопассана, Стендаля? И их я еще во времена молодости в
СССР прочитал от корки до корки, все, что было. А что еще читать
было в советские времена? Не такой большой и выбор был качественной
зарубежной литературы. Добавить англоязычных Майн Рида, Купера,
Сабатини, Диккенса и Джека Лондона, О’Генри, да с пяток
натуралистов, вот почти и все.