Выдохнула в трубку профессор Доутсон.
Голос ее звучал крайне возбужденно и взволнованно.
— Ох.. с тобой все в порядке? Ты в гостинице?
— Да. - растерянно ответила девушка, - Что-то случилось, профессор?
— Это хорошо! Никуда не уходи!
Тут же перебила она ее, словно и не услышав вопроса.
— К тебе едет полиция, но ты не волнуйся, им просто нужно задать тебе несколько вопросов.
Не волноваться?! Рейчел ощутила, как тревожный холодок пробежал по ее спине, а где-то в области желудка образовался целый ледяной ком нехорошего предчувствия.
— Да что случилось-то, в конце концов?!
— Ох, Рэйчел, тут такое!
В необычно эмоциональной для себя манере простонала профессор.
— Послушай, тут у меня слишком людно. Я почти не слышу тебя. Обязательно перезвони мне, когда полицейские уедут, хорошо, дорогая?
Дорогая?
То что ледяная леди-босс растаяла настолько, что начала к ней ласково обращаться, могло значить только одно - она совершенно выбита из колеи.
— Хорошо.
Коротко ответила девушка и закончив звонок, откинулась на подушки, широко раскрыв глаза. Что такого могло случиться за какие-то пять часов ее отсутствия в лаборатории? Пожар? Наводнение? И зачем к ней, ради всего святого, едет полиция?!
В комнате раздался громкий и настойчивый стук в дверь, заставивший Рейчел подскочить на месте от неожиданности.
— Мисс Найт? Это полиция, детектив Ларсон Бриг. Откройте, пожалуйста, нам нужно поговорить.
— Где вы были между восемью часами вечера и тремя ночи последних суток?
Детектив, грузный лысоватый мужчина за сорок, расположился напротив Рейчел в глубоком кожаном кресле.
Девушка же, кутаясь в белый махровый халат с маленькой эмблемой гостиницы на груди, уселась прямо на кровать, подобрав под себя ноги.
— Эээ... Думаю, я вернулась сюда ближе к семи, приняла душ, поужинала в лобби и затем поднялась к себе в номер. Кажется, до часу я писала отчёт для профессора Доутсон, а ближе к двум пошла спать.
— "Кажется?"
Детектив посмотрел на нее исподлобья, занося показания в свой потрёпанный временем блокнот.
— Ну... Да. Я не смотрела на часы. Была очень уставшая.
— И кто-то может подтвердить, что вы были здесь все это время?
Рейчел нахмурились. Ей совершенно не нравился ни его тон, ни этот его тяжёлый рыбий взгляд, абсолютно безучастный и холодный.
— Вы в чем-то подозреваете меня?