Ступеньки у невысокого крылечка были тщательно вымыты.
Стоило мне подняться по ним и шагнуть внутрь «женской обители», как я тут же
осторожно принюхалась. К счастью, в этом крыле не было того ужасного запаха
жареного лука и рыбы, от которого глаза начинали слезиться. Здесь пахло
яблоками и ванилью. Ну хоть какое-то разнообразие. Пройдя по небольшому коридору,
мы с комендантом вышли в просторную и довольно уютную комнату. Я бы назвала её
малой гостиной, если ориентироваться на убранство. Софа, пара кресел и
несколько пуфиков. Чайный столик. Возле окна стоит арфа с растрескавшимися
рамами. Плотные портьеры раздвинуты. А на стенах, обитых тканью темно-зеленого
цвета, висят все те же ужасные картины. На каминной полке ваза с засохшим
пучком того, что ранее было букетом. Ничего, довольно миленько. А если картины
убрать, вообще хорошо будет.
Из малой гостиной мы поднялись на второй этаж. Сразу от
лестницы начинался коридор, в котором располагалось несколько дверей.
Комендант, поставив мой саквояж на пол, громко позвал:
- Минди!
На его зов из коридора торопливо вышла невысокая и
пухленькая женщина лет сорока. Довольно приятной внешности, с приветливой
улыбкой и ямочками на щечках. Мелкие белокурые кудряшки игриво выглядывали
из-под накрахмаленного чепчика. Судя по платью, Минди исполняла обязанности
экономки.
- Минди, принимай новую постоялицу. Надеюсь, комната для
госпожи Клорр готова?
Минди кинула:
- Разумеется, господин комендант. Еще с вечера, как только
вы приказали.
- Ну и замечательно. Помоги госпоже Клорр устроиться. Все
расскажи, покажи. А вас, госпожа Клорр, я жду завтра утром. Так что у вас будет
время принять решение.
Минди, легко подхватив мой саквояж, вела меня по коридору и
тараторила:
- Вы не переживайте, госпожа маг. Про Форфейпак много
всякого болтают. Вы не слушайте. Комнату я вам светлую выделила. Рядом с
комнатой госпожи Намзини. Надеюсь, вы подружитесь.
- Госпожа Намзини? Супруга коменданта?
Минди, которая уже раскрыла дверь в мою комнату, обернулась:
- Ну что, вы госпожа маг. Господин комендант вдовец. А
Ядвига – дочка коменданта.
Комната и впрямь была светлой. Полуденное солнце просто
заливало комнату золотистыми лучами. Вид из окна захватил. Бухта, в которой
располагался замок, была вся как на ладони. Но только и при свете дня, воды
моря Забытых казались тяжелыми и мутными.