Дочь химеролога - страница 27

Шрифт
Интервал


Однако рыцарь, очевидно, уже готовый к подобному повороту событий, проворно разворачивается, пригибая своего напарника к земле, и делает мечом удивительно быстрое для такого массивного оружия размашистое движение. Воздух заполняет оглушающее шипение, впрочем, мгновенно смолкнувшее. Свист прерывается, а огоньки над кустами резко замирают, как будто в недоумении от случившегося.

На куске стены рядом с рыцарем, проступает красная полоса со стекающими вниз капельками. А к его ногам подкатывается, медленно проявляясь контурами и становясь видимой, голова с обрубком шеи. Больше всего она напоминает голову змеи, но невероятных размеров и с нехарактерными для нее выступающими клыками. Вокруг морды странный венчик из еще подергивающихся щупалец с шариками на концах, внутри которых медленно затухают мерцающие искорки.

Рыцарь буквально мгновение смотрит на эту голову, затем рывком швыряет своего спутника в темный зев прохода. Потом прыгает (что невероятно для человека в таких доспехах) сам, одновременно свободной рукой переплетая пальцы в странных движениях и формируя нечто светящееся, которое бросает уже себе за спину.

И делает все это крайне вовремя, так как еще две тени резко разворачиваются темными лентами к тому месту, где только что были люди. Но сталкиваются они лишь с непонятной светящейся конструкцией, удивительно точно для такого броска вслепую прилетевшей туда же. Происходит вспышка, заливающая все вокруг ярким светом, в котором четко проступают контуры длинных и гибких тел. И вслед ускользнувшей добыче несется разъяренное шипение, разбавленное нотками боли и недоумения. Уже давно они не упускали добычу…

Алекс смотрел на Бена, сидящего на корточках и прислонившегося спиной к стене. Невидящий взгляд напарника был направлен в пустоту, губы слегка шевелились. Просил ли прощения у товарища или говорил ему последние слова, Д’Анте спрашивать не собирался. Не надо лишний раз лезть в душу, особенно если сообщаешь, что того человека, с которым ты разговаривал и весело шутил этим утром, больше нет, и даже тела не увидишь. Съедено и потихоньку переваривается, пока не растворится полностью. Так же как и лошади.

Им невероятно повезло трижды. Первое. Засада была организована не в том месте. И нападавшим пришлось потратить время, чтобы передвинуться. Второе. Это были уже половозрелые особи, которые в силу своих особенностей не могли последовать за Алексом и Беном в подземелье. И наконец, третье. Часть вещей, включая самое необходимое – еду и воду, они, разгрузив лошадей, спустили сюда в первую комнату. А значит, шансы на выживание оставались. Это не считая того, что Д’Анте сразу понял, кто напал и успел вовремя среагировать, хотя сталкивался этими существами всего лишь однажды и то в составе отряда. Это не помешало ему тогда внимательно запомнить все увиденное и сказанное, что и помогло спастись.