«Попаданцы» Карибского моря - заметки

Шрифт
Интервал


1

Никогда не говори никогда (англ.).

2

Имел время и вдохновение (укр.).

3

«Труба» – рожок автомата.

4

«Маслята» – патроны.

5

«Трещотка» – автомат.

6

«Хлопушка» – пистолет.

7

«Летучка» – метательные ножи.

8

«Полковник Боуи» – тип легендарного американского ножа.

9

Полицейские (нем.).

10

Приморская площадь (исп.).

11

Ladrones – грабителей (исп.).

12

Официальное название фирмы братьев Маузер.

13

Официальное название фирмы SIG – «Швейцарское промышленное предприятие».

14

Королевский флот (англ.).

15

Бульвар на набережной (исп.).

16

«Золото…» (исп.).

17

Куби-учи – горизонтальный удар мечом по шее (яп. термин).

18

Теуль – индейское название для испанских конкистадоров.

19

«Двойная Четверка» (исп.).

20

NAPSAN – North American Post Service of Atlantic Ocean – Северо-Американская Почтовая Служба Атлантического Океана (англ.).

21

Сын свиньи (нем.).