Легкое чтение на английском языке. В. Скотт. Айвенго / Sir Walter Scott. Ivanhoe - страница 47

Шрифт
Интервал


As the lists slowly became less and less crowded, the audience could see that the Disinherited Knight and the Templar had finally met and were fighting each other.

Front-de-Boeuf and Athelstane saw this too (Фрон-де-Бёф и Ательстан тоже увидели это), and they rode up from behind the Templar (и они выехали /верхом/ из-за /спины/ тамплиера) in order to attack the Disinherited Knight from both sides at the same time (для того, чтобы напасть на рыцаря Лишенного наследства с обеих сторон в одно и то же время = одновременно; in order to – для того, чтобы; to attack – атаковать, нападать, штурмовать).

“Beware (берегитесь; beware – беречься, остерегаться, опасаться)! Beware, Sir Disinherited (берегитесь, сэр Лишенный наследства)!” the crowd shouted out to the Disinherited Knight (толпа кричала рыцарю Лишенному наследства).

Templar [‘templǝ], attack [ǝ’tæk], beware [bɪ’weǝ]

Front-de-Boeuf and Athelstane saw this too, and they rode up from behind the Templar in order to attack the Disinherited Knight from both sides at the same time.

“Beware! Beware, Sir Disinherited!” the crowd shouted out to the Disinherited Knight.

Hearing them (услышав их), he managed to strike at the Templar (ему удалось нанести удар рыцарю храма; to manage – руководить, управлять; ухитриться, умудриться, суметь сделать что-либо) while pulling his own horse back sharply (одновременно резко осадив своего коня; to pull back – отдергивать, оттаскивать, оттягивать; sharp – острый; остроконечный; крутой, резкий /о спуске, повороте, подъеме и т. п./), thereby causing Athelstane and Front-de-Boeuf to ride into each other (таким образом заставив Ательстана и Фрон-де-Бёфа наскочить друг на друга; to cause – послужить причиной/поводом для чего-либо; мотивировать что-либо; to ride – ехать верхом) between himself and the Templar (между собой и рыцарем храма).

sharply [‘ʃɑ:plɪ], cause [kɔ:z], each [i:tʃ], other [‘ʌðǝ]

Hearing them, he managed to strike at the Templar while pulling his own horse back sharply, thereby causing Athelstane and Front-de-Boeuf to ride into each other between himself and the Templar.

As the three knights recovered (пока эти трое рыцарей приходили в себя; to recover – вновь обретать; возвращать, получать обратно; оправляться, приходить в себя /от болезни, удивления, испуга и т. п./