), Gurth turned to his friend and said (Гурт повернулся к своему другу и сказал), “If they follow your directions (если они последуют твоим указаниям; to follow – следовать, идти за; придерживаться, следовать, соблюдать; direction – адрес /на письме и т. п./; указание, как дойти, добраться куда-либо), they will certainly not get to our master’s house (то они точно не попадут к дому нашего хозяина)!”
Wamba grinned (Вамба ухмыльнулся; to grin – скалить зубы; осклабиться; ухмыляться). “No, but they may reach Sheffield instead (нет, но они, может быть, доберутся до Шеффилда вместо этого; to reach – протягивать, вытягивать; доезжать до; добираться до), which is a better place for them (который является лучшим местом для них = им там самое место).”
disappear [,dɪsǝ’pɪǝ], direction [d(a)ɪ’rekʃ(ǝ)n], instead [ɪn’sted]
Wamba told him which road to take to Cedric’s house and took the coin from the Prior’s hand.
When the riders had disappeared into the forest again, Gurth turned to his friend and said, “If they follow your directions, they will certainly not get to our master’s house!”
Wamba grinned. “No, but they may reach Sheffield instead, which is a better place for them.”
As the Prior and the Templar rode on in the forest (пока приор и тамплиер ехали верхом по лесу; on – зд. указывает на продолжение действия), it soon became too dark (быстро стало слишком темно; soon – скоро, вскоре; быстро, в скором времени) for them to see the road clearly (/и они не могли/ видеть дорогу отчетливо: «для них, чтобы видеть дорогу отчетливо»; clear – светлый, ясный; четкий, отчетливый, ясно видимый). They stopped to ask a man (они остановились, чтобы спросить у какого-то мужчины) sitting by the side of the road (сидевшего у обочины /дороги/; side – сторона; бок; край) for directions to Cedric’s house (указаний, как добраться до дома Седрика). The man said (мужчина сказал) that he would show them the way himself (что он покажет им дорогу сам), and after a short while (и вскоре: «после недолгого промежутка времени»; short – короткий, недлинный; краткий; длящийся недолго; while – время, промежуток времени) they arrived at Rotherwood, the house of Cedric the Saxon (они прибыли в Ротервуд, дом Седрика Сакса).
clearly [‘klɪǝlɪ], while [waɪl], arrive