Ювелирная лавка госпожи Таниты - страница 16

Шрифт
Интервал


Шагая по улочке, изучала обстановку и запоминала направление. Наконец, по пути начали попадаться торговые лавки. Завернув в маленькую и самую уютную на вид, я сразу ощутила аромат выпечки и мяса. Желудок отозвался голодной трелью.

– Чем могу помочь? – с вежливой улыбкой обратилась стоящая за прилавком девушка.

Что ж, теперь надо задействовать все свое красноречие.

Глава 4.1


– Я пришла за продуктами, – ответив такой же доброжелательной улыбкой, шагнула ближе. – Сегодня вернулась в этот город, только вот беда, где-то по пути потеряла кошелек.

Улыбка лавочницы скисла. Наверное, приняла меня за попрошайку. Спохватившись, я быстро открыла сумочку и достала подвеску.

– Я могу заплатить своим украшением или оставить его в залог, а позже занести деньги.

Молясь, чтобы ей понравилось, протянула на ладони, повернув так, чтобы голубой лабрадор засиял переливами. Девушка взяла украшение, покрутила так и эдак, оценивая. Затаив дыхание, я наблюдала, как выражение лица медленно меняется.

– Как красиво! Никогда такого не видела, – она перевернула кулон и заметила силуэт птицы. И тут же погрустнела. – Отец меня убьет, если я возьму его вместо денег.

О нет, мой план под угрозой срыва!

– Ох, какая жалость, – пробормотала я расстроенно и протянула руку. – Придется предложить кому-нибудь другому. А я так рассчитывала закупиться именно в вашей лавке, ее так хвалили! Надеялась даже стать вашей постоянной покупательницей.

Желание обладать интересной вещицей боролось в лавочнице со страхом быть наказанной отцом. Моя рука повисла в воздухе, я ожидала, когда та вернет подвеску. Внезапно девушка сжала пальцы и сунула кулон в карман.

– Ладно-ладно, я возьму его, – протараторила и огляделась, словно боялась увидеть фигуру своего грозного отца. – Папа меня любит и не будет против. А камушек красивый, и птичка тоже.

С души будто бетонная плита свалилась, а за спиной выросли крылья.

– Оставить в залог или?..

– Нет, не залог, я заберу. А где вы его купили?

Я улыбнулась, чувствуя, что пока все идет по плану.

– Это моя работа. Я сестра ювелира Малкольма, он жил неподалеку.

– Господина Зорвира? – глаза ее расширились.

Отлично, теперь знаю и фамилию. Но мне не было известно, дошли ли до нее слухи о не слишком теплым отношениях ювелира с сестрой, поэтому добавила на всякий случай: