Придется потратиться на новые документы. Имя Гарниетты Раенальд
мне было не жаль. Все равно оно ненастоящее. Существа, которые
знали, что я не Гарни Раенальд, а Лориетта Долран, остались в
далеком прошлом.
Я могу, конечно, продать Стрекозу за полцены и взять за нее
мешочками наличных. Я могу достать из потайного места, о котором
даже Бейлир не знает, документы на настоящее имя, полученные в мои
далекие восемнадцать лет. Купить где-нибудь в захолустье небольшой
домик. Я могу предложить Бейлиру фиктивный брак, и осесть с ним в
этом домике вместе. Я могу давать уроки девочкам из городских
приличных семей, благо, образование в пансионе позволяло. Возможно,
это стало бы выходом.
Но для начала нам нужно добраться живыми до порта на южном
берегу. Мы пообещали помочь нашим новым знакомым, а за время пути
нужно придумать, что делать с Хитрой. Нам с Бейлиром тоже будет
легче на юге. У стражей, конечно, приказы одни, что тут, что там,
только в портовом городе своих преступников хватает, чтоб еще по
заказу из столицы кого-то разыскивать.
Зарабатывать придется такими поручениями, с которыми в гильдию
ходить не любят. Против совести я, разумеется, не пойду, но как
далеко я смогу пройти по грани между жизнью и смертью?

Итак, мы отправляемся на юго-восток, через все королевство. Для
начала нам придется проехать к востоку, чтоб обогнуть по широкой
дуге столицу, зацепить край центральной провинции, и дальше
наискосок к южному порту.
Вавлионд — самое крупное из государств, где вперемешку живут
существа самых разных рас. Но есть и другие. К примеру,
Померанцевые острова заселялись всеми расами сразу. Говорят, многие
существа на островах сами не помнят, сколько кровей в них намешано.
Секирд решил, что это место как раз для него. Лавронсо, кажется,
сильно прикипело к своему спутнику. Помимо того дварфо надеялось,
что на островах оно сможет доказать право на лекарскую практику.
Хитра робко попросилась с ними — уж там ее никто не будет искать.
Ну оборотень, ну и что, мало ли оборотней по свету бродит.
Обрадованная отзывчивостью любопытная лисичка решила расспросить
Лавронсо о дварфах. Хоть магротор после его манипуляций шумел
меньше, все ж их разговор доносился до меня слабо, поэтому я
насторожилась, когда Лавронсо взревело:
— Мала еще!
Прислушавшись, я различила голосок Хитры. С детской
непосредственностью она выпытывала у Лавронсо подробности
дварфийской анатомии. К сожалению или к счастью, лязг Стрекозы,
которую потряхивало на неровных участках, и взрыкивающий магротор
не давали мне расслышать все дословно, но и того, что до меня
долетело, хватило, чтоб от души посочувствовать дварфо.