На этой карточке значилось: «Капитан Коркоран».
– Коркоран! – произнес президент. – Коркоран! Кто из вас, господа, знаком с этим человеком?
Оказалось, что никто о нем понятия не имел. Но собрание отличалось, как и всякое собрание, любопытством и пожелало увидеть незнакомца.
Дверь отворилась, и появился капитан Коркоран.
Это был молодой человек высокого роста, не более двадцати пяти лет, державшийся просто, не скромничая, но и без тени горделивости. Лицо его было белое и безбородое. В глазах его цвета морской воды ясно выражались прямота и отвага. На нем было пальто из альпака, красная сорочка и белые панталоны. Оба конца его галстука, завязанные «а lа colin», небрежно откидывались на груди его.
– Господа! – сказал он. – Я узнал, что вы в затруднении, и явился предложить вам свои услуги.
– В затруднении? – прервал его высокомерным тоном председатель. – Вы заблуждаетесь, милостивый государь! Лионская академия наук, равно как и всякая другая академия, никогда не бывает в затруднении. Мне хотелось бы знать, что может затруднять ученое общество, числящее среди своих членов, смело решаюсь это сказать, – конечно, умалчивая о тех, кто имеет честь состоять президентом этого общества, – столько высокодаровитых людей, столько прекрасных душ и благородных сердец!..
Оратор был прерван троекратными взрывами аплодисментов.
– Если это так и вы ни в ком не нуждаетесь, в таком случае имею честь откланяться, – возразил Коркоран, повернувшись влево и направляясь к двери.
Однако председатель поспешил сказать:
– О сударь! Вы слишком горячи. По крайней мере, скажите нам что-либо по поводу вашего посещения.
На это Коркоран отвечал:
– Вы разыскиваете Гурукарамту? Не так ли?
Президент, улыбнувшись несколько иронически и в то же время благосклонно, ответил:
– И вы, милостивый государь, желаете найти это сокровище?
– Да, это так.
– Вам известны условия завещания господина Делароша, нашего ученого и оплакиваемого коллеги?
– Да, они мне известны.
– Вы говорите по-английски?
– Как оксфордский профессор!
– И тотчас можете представить этому доказательства?
– Yes, sir, – ответил Коркоран. – You are a stupid fellow[1]. Не угодно ли вам еще каких-либо доказательств моих познаний?
– Нет, нет! – поспешил ответить президент, во всю жизнь не слышавший языка Шекспира, за исключением того, что он слышал в театре «Пале-Рояль». – Все это прекрасно, милостивый государь… Но я полагаю, что вы знаете также санскритский язык.