Несущий бурю. Том IV - страница 49

Шрифт
Интервал


Рекс смотрел на это с каким-то глубочайшим шоком. От Кири исходили волны энергии, она каталась по полу и орала. Магия покидала её навсегда.

— Она потеряла в моих глазах всю красоту и достоинство. В её глазах безумие. И жена без магии… мне не нужна. Достаточно правды об отце и моей жизни.

— Нет! Альраи, я же… кольца… больно.

— Рухнули, — согласился я. — Я тебя не убью. Раздвигала ноги… что ж. Ты это умеешь. Сдам тебя в бордель. Самый грязный, портовый.

Засветилась яркая магия души. Она пыталась отползти от меня, дрожащими руками выхватила меч, теперь слишком тяжёлый для неё и не знала, как активировать зачарование без колец. Силовой удар просто выбил его из рук.

— Нет, прости. Я не хотела. Умоляю, нет. Не в бордель. Убей. Я сама…

Я ногой пнул её в живот, выбив воздух из лёгких. Оборвал сопротивление.

— Ты знаешь меня. Я не прощаю предателей. А ты предала самым низменным образом.

В душе пылала ярость. Как… как она могла. Чем я это заслужил? Зачем было забирать мою любовь ради всего этого? Что она бы сделала с Эшли, возьми я её с собой или проиграй сейчас?

Я направил собранное заклинание, подчиняющий контракт, что стал насильно проталкивать против её желания. Я удержу его сам. Даже без её согласия. У неё нет сил к сопротивлению.

— Отныне ты будешь представляться, и называть себя только словом «шлюха». Ты будешь отдаваться, каждому кто попросит, и обслуживать его как он пожелает. Ты будешь выполнять любой мой приказ, и не будешь пытаться покончить с собой.

Заклинание загорелось ярче. Она лишилась колец, не умела сопротивляться и была тяжело ранена. Откровенно незаконно, я делаю её рабом. Но… той же монетой. Визжащую девушку окружило заклинание, проникло в душу и сковало.

— Как тебя зовут? — усмехнулся я. Лицо было перекошенное, но соотношение силы душ было подавляющим не в её пользу. Она не способна меня ослушаться.

— Шлюха, — тонко пискнула она, не в силах ответить иначе.

— Отлично, сними всё снаряжение, оставив только одежду. Сиди здесь и жди приказов молча, — я вздохнул и пошёл за своим протазаном почти в тишине. Выдернул его из трупа и обернулся к Рексу. — Ваше величество, прошу прощения за то, что вам пришлось увидеть. Я никогда не прощаю предателей. Однако боюсь, остальной части истории это не отменяет. Уверен, вы найдёте у своего отца артефакты с выкачанной энергией для омоложения. Желаю вам править достойно и надеюсь, вы подготовите страну к грядущей войне. Я же, восстановив силы, приду помочь.