– Пьяная?
– Ну, или больная, уж не знаю. На ногах едва стояла. Он ее под руки вел.
– А как она была одета? – спросила я.
– Обыкновенно, – пожала бабка плечами. – На одежду-то я не обратила внимания, только подумала: может, новые хозяева квартиры, может, Пахомовы жилье-то продали? Бог знает, кто здесь ремонт делает.
– Пахомовы в Турции, – хмуро бросил прораб, которому происходящее нравилось еще меньше, чем мне.
– Ну, может, и в Турции, а я своими глазами этих двоих видела… Лиц не разобрала и одежду тоже, темно было. Мужчина видный, а женщина не в себе.
– Так, может, они с четвертого этажа спустились, – не отставал дядька.
– Ничего подобного. Из пахомовской квартиры вышли.
– В котором часу вы их видели?
– В 23.45, – бойко ответила старушка.
Все сходится, в это время я уже находилась у Ирины, пила кофе и пыталась прийти в себя.
– Придется замок менять, – покачал головой прораб. – Хозяевам я позвоню, но… как-то все это странно…
«Еще как», – хотелось мне сказать, но я промолчала. Бабка, постояв еще немного, скрылась за дверью, сообразив, что ничего интересного более не предвидится, прораб тоже вернулся в квартиру, а мы с притихшей Иркой поднялись к ней.
– Ты что-нибудь понимаешь? – спросила она уже на кухне.
– Не больше, чем ты. Если бабка видела мужчину и женщину, выходящих из шестой квартиры, значит, ни о каких моих глюках и речи нет.
– Лучше бы глюки, – поежилась Ирка. – Гадай теперь, кому пришло в голову тебя разыгрывать. Может, тебя с кем-то спутали?
– Может.
– А что гадалка тебе сказала?
– Ничего, – хмыкнула я. – Сунула мне в руки шар, вроде бы стеклянный, глаза у тетки закатились, и она отключилась. Произнесла только одно слово – «Дэви».
– Дэви? Что это значит? По-иностранному, что ли? А на каком языке?
– Откуда мне знать? – разозлилась я.
– Давай посмотрим в Интернете.
Мы ходко устремились в комнату, где у Ирки был компьютер, устроились за столом, и подруга набрала слово «Дэви». Поисковая система выдала результат, а Ирка забормотала:
– Что у нас здесь? Так… Дэви, на санскрите Devi – «богиня», основное женское божество… не подходит. Дальше… то ли имя, то ли фамилия… какие-то англо-американские авторы. Абсолютно ничего стоящего. Может, ты не расслышала?
– Может, – буркнула я.
– Ринка, – посидев немного в глубокой задумчивости, позвала подруга. – Если тебя здесь не глючило, значит, и в клинике… я хочу сказать, теперь твой рассказ выглядит совсем иначе.