Райдзин. Резервация "Восток" - страница 9

Шрифт
Интервал


Что и собрался сделать, потому что волк уже зарычал громче. Поздно – окружающая действительность словно потекла, искажаясь и разрушаясь. Я услышал испуганный крик Альбины, почувствовал состояние свободного падения, последовавший рывок возвращающейся обратно в тело души – и вздрогнул, снова осознавая себя в палате. Ощущение точь-в-точь как в полусне, когда как будто падаешь и ошалело вздрагиваешь, просыпаясь.

Широко раскрыв глаза и с глубоким вдохом я рывком приподнялся в изголовье, осматриваясь. Государыня императрица без движения лежала у дальней стены, и судя по беспорядку улетела она туда быстро, резко и вместе с капельницей.

Просто прекрасно – похоже, уработал я ее нормально, вон траекторию полета кровавый пунктир щедро отмечает. Нет, с ней ситуация вроде получше, чем с Ядвигой – у императрицы хоть голова на месте. Но вряд ли это может быть поводом для радости.

При невероятном многообразии русского языка для краткой, емкой и точной характеристики ситуации подходило всего лишь одно слово. Его, соскакивая с кровати, я с чувством и произнес.

Характеризующее ситуацию оценивающее суждение я высказал как раз в тот момент, когда дверь вылетела вместе с коробкой и в палату залетело сразу двое вооруженных «фельдшеров» с подсвеченными синим глазными имплантами, а также три дамы в сине-голубой униформе и с глазами ярко горящими ледяным сиянием.