Беловолосый юноша сел на землю, сложив ноги по-турецки и положив
на них меч. Вчера ему долго пришлось оттирать его лезвие от чужой
крови. Хэл задумался, глядя в противоположную от армии сторону –
туда, куда простиралась казавшаяся бескрайней холмистая
местность.
- Всё готово к отправлению, мастер, - сказал кто-то.
Хэл едва не вздрогнул от такого обращения. Ранее это слово
исходило лишь из его уст. Так в этом мире было принято обращаться к
человеку старшему – по возрасту, званию или силе.
Тем страннее казалось это обращение, исходившее от одного из
сильнейших воинов сорок шестого отряда – бывшего кузнеца по имени
Канои, который попал в «смертники» за отказ обирать нищие слои
общества в угоду Империи.
- Обращайся ко мне по имени, - попросил Хэл.
Канои сухо кивнул и они отправились к лагерю.
Несмотря на то, что ночь была ветреной, сладковатый запах
жжённого мяса всё ещё витал в воздухе. Неподалёку от лагеря
виднелись небольшие кучки золы, оставшиеся от погребальных костров.
Хэл настоял, чтобы всех проводили в последний путь в одном месте,
не делая разницы между солдатами Империи и кочевниками. Он
вкладывал в это свой смысл – ведь воины с каждой стороны погибли
против своей воли, по одной лишь прихоти Империи. А стало быть, в
своей смерти они были равны.
Из двух с половиной тысяч смертников Империи в живых осталось
лишь три сотни, и теперь эти люди шли обратно к армии. Шествие
возглавляла небольшая группа людей, состоящая из Хэла и Барти, а
также остатков их группы – кузнеца Канои, пожилого смотрителя
искусств, невесть как выжившего в битве, и дочери беззубого, Карен,
которая резко изменилась после смерти отца. Внешне она казалась
равнодушной к происходящему, но в глазах её Хэл видел тот же огонь,
что горел и в его сердце.
Они вернулись к армии лишь вечером, в тот самый час, когда день
начинает уступать ночи в их вечном сражении за время.
- Мои поздравления, молодой человек, - елейным голосом
проговорил генерал, когда Хэла провели в его шатёр. Его небольшая
группа приближённых пытались пойти с ним, но солдатам было велено
пропустить лишь исполняющего обязанности лейтенанта отряда.
- Что вы, генерал Хайз, - Хэл поклонился едва ли не до пола. –
Это вы примите мои поздравления. Ваша стратегия
на эту войну полностью себя оправдала.