Отличная
тема. Нанимаешь желторотиков… естественно, за гроши. А спустя совсем небольшой
отрезок времени, имеешь в отряде вполне неплохих бойцов. К примеру, те же
пастушки, легко поднимутся до воительниц. А это уже и статы повыше, и
вооружение получше.
—
Хорошо. Веди нас в эту Тирсу.
—
Как прикажете, господин…
—
Вот так и прикажу. Только ответь мне еще на один вопрос. Тут рядом где-то не
пролегает путь, по которому б ездили купцы?
—
Это лучше у Риссы спросить, — кивает Лия в сторону шпиона. — Я такой
информацией не владею.
—
Понял тебя. Спасибо. Готовься к выступлению… Рисса! Иди сюда.
Шпионка
грациозным, скользящим шагом, словно подплывает ко мне.
—
Звали, господин?
—
Звал. Меня интересует нет ли где-то рядом купеческого тракта? Желательно на
пути в Тирсу.
—
Есть, господин. Из Фермий в Крилос. Не совсем по пути, но и крюк небольшой.
Примерно в полутора часах неторопливой езды. На северо-востоке, — указывает
Рисса направление. — Тракт не то чтоб слишком оживленный, но несколько
караванов в день проходит.
—
Добро… Иди к Лие, и ведите нас к нему.
—
Хотите поторговать?
—
Это тоже, — киваю головой. — Посмотрим, как пойдет.
Отсылаю
шпиона и громко командую:
—
Отряд! По коням! Выступаем…
Полтора
часа не срок, но для подумать и пообщаться с товарищами времени вполне
достаточно.
Сперва
подъезжаю к полякам, держащимся чуть наособицу.
—
Ну, как дела, пан Лонгинус? — спрашиваю с улыбкой. — Не удалось еще три
черепушки с плеч одним ударом смахнуть?
—
Только две, — хмуро отвечает тот.
—
Я так думаю, — тотчас встревает в разговор пан Заглоба, — это потому что нам
еще ни разу не встречались такие дурни, как наш друг. Но, ничего… Я придумал,
как беде помочь. Надо будет захватить пленников, выстроить рядком, и пусть
рубит…
—
Гадко слухать… — привычно отмахивается Подбипента. — Что я — палач? Нет, по
обету это должны быть враги… и срубить им головы я должен в честно бою.
—
Ну, в таком разе, придется разве что еще и свою макитру подставлять… — хохочет
седоусый шляхтич.
—
Гадко слухать…
—
Не журись, пан, — успокаиваю его я. — Найдется еще повод.
—
Это да, — многозначительно разглаживает усы Ян Шпычковский. — Здается мне
панове, что ждут нас здесь многие битвы и сражения…
—
Таки да, — соглашаюсь с ним. — ждут. И очередная уже не за горами…