Письмо, с которого все началось - страница 2

Шрифт
Интервал



- Так, слушай ты, мужчина, - перебила его Гертруда, недовольная, что приходится терять время. - На этом твоя роль заканчивается, так что топай обратно в трактир и дожидайся нас там.
- Но…
- Сказано - в трактир, значит - в трактир! – еще более грозно, чем старшая сестра, произнесла я. – Ты нам только под ногами мешаться будешь, - и, видя, как парень покраснел от злости, чуть сбавила тон и пояснила: - Мы уже двенадцать лет слаженной командой работаем, так что шагай обратно, и жди нас. Ясно?
- А…
- Ясно?!
- Да ясно, ясно, - плечи у Андре поникли, и он нехотя направился назад.
А мы стали готовиться: Гертруда встала от двери слева, я справа. Юозапа вынула из кошеля пару золотых монет, затем основательно закутавшись в плащ и оставив снаружи лишь левую руку, постучала. В окошечке появилось чье-то лицо.
- Что надо? – неприветливо поинтересовались с той стороны.
- Реджинальд Токус здесь проживает? – медовым голосом осведомилась она.
- Нет, - последовал грубый ответ.
- Но как же так?! – Юза умильно захлопала ресницами; она это умеет, когда припрет. – Но кажется, мне сказали… – и, не давая опомниться, протянула к окошку на ладошке золотые кругляши. – Вот, я ему долг принесла.
За дверью от неожиданности крякнули. Нам даже с другой стороны чувствовалось, как напряженно ворочаются мозги, как алчность побеждает осторожность и приказ - чужих не впускать. А Юозапа с невинным выражением лица все стояла и держала деньги на раскрытой ладони, пока желание легкой наживы все-таки не победило. И ей было сказано:
- Я, хг-м, совсем запамятовал, именно здесь он и живет, сейчас открою…
Загремел отодвигаемый засов, дверь распахнулась. На пороге стоял мужчина чуть выше среднего роста, некрупный и симпатичный. Он был одет в щеголеватый ярко-синий жакет, сейчас распахнутый на груди, и открывающий взгляду тончайшую льняную рубашку; коричневые шоссы и кожаные туфли на ногах, а на голове у него красовалась сдвинутая на макушку круглая суконная шапочка. Окинув Юозапу с ног до головы веселым взглядом, он отступил внутрь и чуть в сторону и, сделав приглашающий жест рукой, произнес:
- Ну что, заходи красавица, я провожу.
Юза, входя, сделала пару мелких шагов, но тут же развернулась к щеголю и, вложив ему в руку монеты, провела ладошкой по щеке. Тот немало удивленный поведением гости вопросительно изогнул бровь. А Юозапа тем временем вынула вторую руку из-под плаща, мягко положила ему обе на грудь, а потом изо всех сил дернула на себя. И тут же в двери метнулась Герта, с боевым ножом. Она саданула щеголя рукояткой по затылку, тот обмяк. Вдвоем с Юзой они заволокли потерявшего сознание мужчину, и аккуратно уложили на пол полутемной прихожей. Я, внимательно оглядываясь по сторонам – нет ли случайных свидетелей, зашла последней. Юозапа подобрала с пола раскатившиеся монеты, и спрятала их обратно в кошель. Стараясь производить поменьше шума, мы скинули с себя длинные плащи, а то не дай Бог запутаемся, и, проявляя безграничную наглость, сложили их здесь же на комоде, стоящем недалеко от дверей. Я отцепила от пояса фальшион, Юза поступила так же, а вот Гертруда вообще решила ограничиться все тем же ножом.