Знак полнолуния - страница 18

Шрифт
Интервал


 - Ну что?

 - Сбежал, - коротко ответил лерр. - Еще днем.

 Мать несчастной жертвы снова всхлипнула и прикрыла передником заплаканное лицо. Я обратила внимание на то, что на столе, несмотря на постигшее семью несчастье, источает аппетитный аромат яблочный пирог. Видимо, хлебосольные хозяева даже в столь скорбный час не могли оставить гостей без угощения.

 Да и в целом дом Руасса и Сары мне понравился. Не очень большой, но чистый и уютный, с резными ставнями, светлыми стенами, мягкими креслами в гостиной, золотисто-бежевыми занавесками и накрахмаленной вышитой скатертью на столе. Заметно было, что обживали и обставляли его с любовью и заботой.

 - Позвольте, я взгляну на Элайну? - мягко спросила я. - Моя мать умеет исцелять недужных. Я, к сожалению, ее дара не унаследовала, но могу приготовить мази и притирки, если понадобится.

 Сара молча кивнула, а Руасс сказал:

 - Ее уже осматривала старая Варра, но и вы взгляните, вдруг чем да поможете.

 Морган пристально смотрел на меня, но что мог значить этот взгляд, я не знала.

 Следом за Сарой я поднялась по крутой лестнице на второй этаж и прошла по коридору. Дверь в комнату дочери несчастная мать распахнула без стука. Мне это показалось странным, но я все поняла, как только увидела Элайзу. Более того, при первом взгляде на пострадавшую я вздрогнула и до боли прикусила губу, чтобы не закричать.

 Совсем юная, лет шестнадцати-семнадцати на вид, хрупкая, золотоволосая, Элайза казалась сошедшей к простым смертным небесной девой. Огромные синие глаза смотрели в потолок невидящим взором: бедняжка даже не пошевелилась, когда мы с Сарой вошли в ее спальню. На нежной белой шее справа ярко выделялись уродливые кровавые царапины, покрытые остро пахнувшей мазью. Комната вообще пропахла лекарствами. А еще слезами и горем. Даже металлический привкус от запаха крови перебивался тяжелым духом отчаяния.

 - Она молчит все время, с тех пор, как... как...

 - Как ее принесли домой? - мягко подсказала я.

 - Да, - в очередной раз всхлипнула Сара. - И ни на что не реагирует. Варра ей раны-то смазала, и шею, и плечо, и грудь - там совсем месиво у моей бедной девочки осталось. Ох, что же за нелюдь сотворил с ней такое?

 - Лерр Морган обязательно найдет этого негодяя, - твердо пообещала я.

 - И покарает, - с неожиданной яростью произнесла хозяйка.