ГЛАВА 2
Дни сменялись один за другим, солнце каждое утро поднималось на небосвод и каждый вечер уходило на закат. Люди продолжали жить, заниматься бытовыми делами, работать и строить отношения. И только для Кейры жизнь остановилась, потеряла свой смысл, свою прежнюю прелесть. Она закрылась в себе, ночью ее мучили кошмары. Под глазами залегли темные круги. Но девушке оказалось все равно, как она выглядит. Перед ее глазами раз за разом вставала картина происходящего в той комнате паба. Дрожь охватывала тело, спазм в горле мешал дышать. Как она смогла допустить подобное? Но ведь юноша выглядел таким искренним и влюбленным. Разве могли его глаза, светящиеся и наполненные светом, лгать? Оказывается, могли. А Кейра оказалась слишком наивной. Не смогла отличить похоть и страсть от истинного чувства. За что и поплатилась. И сейчас на ней легло пятно позора.
Регида не лезла к дочери с советами и жалостью. Она продолжала работать и ждать, пока та придёт в себя. Время — вот лучший лекарь, на которого стоило положиться.
Возможно, так бы всё и было, не приди Кейре в голову отправиться на базар. Сидеть в четырех стенах она устала. Жалей не жалей себя, а лучше от этого не станет. Жизнь продолжается. Она молода, и ей придется научиться жить дальше.
Мать в ту пору работала почти каждую ночь, засыпая только под утро, и девушке стало совестно за своё поведение. В последнее время они совсем не общались друг с другом, как в былые времена, да и помощи от дочери не было никакой. Поэтому, взяв корзину, Кейра оделась, аккуратно заплела длинную косу и отправилась за продуктами. Регида проводила дочь молчаливым взглядом. Удрученно покачала головой.
Кейра не знала, что творится в городе, не знала, как отнесутся к её появлению на улице, но искренне надеялась на людское благородство. Зря. Матушка всегда говорила, что люди по своей натуре гораздо хуже волков — те хотя бы не нападают на своих сородичей. А человек может быть слишком жесток. Скупив всё необходимое, девушка шла между овощными рядами, стараясь не замечать колючих взглядов и липких улыбочек торговцев. Именно в эти минуты она осознала в полной мере, что обратной дороги уже не будет. Для всех в городе имя Кейры теперь ассоциируется с чем-то порочным и грязным, и жизни здесь для нее больше не будет. Всю обратную дорогу щеки Кейры горели огнем. Она не привыкла к такому пристальному вниманию. А сейчас его было слишком много. Хорошо, пальцем в нее не тыкали. Но взгляды людей оказались еще хуже, чем тыканье пальцев. Кейру словно в грязи вываляли и обнаженной пустили по улицам города.