Академия магии 3. Царство колб и пробирок. Часть 2. Охота на алхимика - страница 7

Шрифт
Интервал



– Бабуль, знакомься, – между тем перешел к представлению гостьи мужчина. – Это Ярейа Тиас, изобретательница того самого зелья, которое применили на моем оружии. Рей, это моя бабушка, Алисон Харпер.
– Рада вас видеть, мисс Тиас, – женщина улыбнулась гостье. – Приятно познакомиться. Марк успел много о вас рассказать.
– Я тоже о вас наслышана, миссис Харпер.
– Можно просто миссис Алисон, – женщина жестом предложила пройти в гостиную. – А то в нашей семье столько миссис Харпер, что вполне можно перепутать.
Эта шутка немного сгладила напряжение. А накрытый к чаю маленький столик и вовсе показал, что беседа будет проходить в дружеской обстановке.
– Мисс Тиас, Робин изучил тот учебник, – женщина опустилась в кресло, а гости расположились на диванчике напротив, – да и я потом просмотрела отмеченные им страницы. Скажу честно, мне очень не понравилось то, что там было. Где вы его взяли? Такое не то, что в руки давать, издавать не должны.
– Можно просто Рей, миссис Алисон. А учебник мне дал мастер Виртус.
– Виртус? Этот ваш преподаватель? – Маркус и Ярейа дружно кивнули. – Никогда с ним не пересекалась.
– Он маг земли, бабуль, – уточнил внук.
– И в звании мастера? – Оба снова кивнули. Женщина задумалась, потом покачала головой. – Нет, не припомню такой фамилии. Хотя на память никогда не жаловалась, а за кафедрой земли присматриваю.
– И не вспомнишь, – хмыкнул Марк. – Он не так давно работает в академии. Хотя, видеть его ты могла. Но на общих собраниях он обычно держится за спинами более активных коллег. Громких опытов за ним не числится, интересы от твоих далеки. Вроде, когда-то работал с гномами, потом преподавал за границей. И не так давно вернулся.
– Ладно, – Алисон побарабанила пальцами по столику, – не так это и важно. Пусть этим делом теперь занимается Стив.
– Все так плохо? – удивился внук. Рей же просто напряглась, желая как можно скорее услышать вердикт.
– Не так, как могло бы, благодаря последним стандартам по сертификации. Я так понимаю, не все преподаватели следят за требованиями к оформлению учебной литературы.
– Думаю, некоторые вообще за ней не следят, – хмыкнул Маркус.
– О, Румелий – это уникум, – улыбнулась женщина. – При этом основы он закладывает великолепно. Другое дело, дальше этого не пошел. А мог бы. У него есть потенциал. Видимо, не надо ему большего.