Он глубоко вздохнул и покачал крупной головой.
- Знаете, мисс Вирд, вам придется осознать это и принять как данность. У вас есть способности феи.
Я фыркнула и заявила уже совсем невежливо:
- За дурочку меня держите? Фей не бывает!
- Не бывает, - согласился он неожиданно миролюбиво. - В Левом мире. Разумеется, в школьной программе это не упоминается, однако в Правом феи водились в изобилии. Даже после закрытия порталов они изредка к нам залетают. По-видимому, и ваш отец… залетел.
Захотелось постучаться головой о стол. Вместо этого я вынула большой пакет грецких орехов - как раз для завтрашнего медовика! - и принялась их колоть. Мистер Оллсоп чуть поморщился от громкого стука и треска, но уши затыкать не стал.
- И что дальше? Я должна махать волшебной палочкой и творить чудеса?
Для иллюстрации я легко помахала молотком (уж какую волшебную палочку смогла раздобыть!). Главное - не забыться и не опустить его невзначай на кое-чью седую макушку.
Мистер Оллсоп улыбнулся сочувственно.
- Боюсь, так просто у вас не выйдет, вы ведь фея только наполовину. Я проконсультировался кое с кем из специалистов. К сожалению, о магии фей мало что известно, однако можно предположить, что в вашем случае магия отца наложилась на магию матери, отсюда столь странный механизм работы.
Я могла только глазами хлопать.
- Какой еще механизм?
Он вздохнул и объяснил раздельно, как маленькому ребенку:
- Ваша магия - в выпечке, мисс Вирд. Только вы пока не умеете с ней обращаться.
Я сделала вид, будто не понимаю.
- С выпечкой?
И потянулась за изюмом и апельсиновой цедрой для кексов.
Моя ирония пропала даром. Проще слона убить дробинкой, чем пронять этого господина! Интересно, он со всеми играет роль доброго дядюшки, или только мне такая честь?
- Что же, - улыбнулся он мягко, - если вы мне не верите, давайте попробуем вместе найти иное объяснение этой ситуации. Согласны?
Я посмотрела на него с подозрением. Его ярко-голубые глаза весело поблескивали, и взгляда он не отвел.
- Если вы не заметили, я работаю! - и вынула из шкафа миксер.
- До которого часа? - осведомился он деловито и взглянул на дорогие наручные часы.
- До трех.
- Тогда непременно загляну к вам в половине третьего, - пообещал он. - Надеюсь, вы оставите для меня чуточку ваших волшебных булочек?
Пока я пыталась сообразить, померещилась ли мне двусмысленность, он подмигнул - и был таков.