Танцы на стеклах - 2 - страница 2

Шрифт
Интервал



{Я…}
— Хорошо, к твоим тридцати миллионам я добавлю еще половину миллиона. Если так дело пойдет дальше, ты всю жизнь будешь моей карманной игрушкой, — усмехнулся Саадат.
— Пожалуйста, Джаред, — сипло произношу я, крепче обнимая свои колени.
***
— Что ты готова сделать, Мелания, чтобы я снял маску? — ледяным тоном, спрашиваю я.
— Все, что пожелаешь…
Я ухмыляюсь, глядя ей в глаза, продолжая безжалостно тянуть ее волосы, вырывая целые пряди. Лицо белое, как мел, слезы стекают с подбородка на шею и вниз… на вздымающуюся под длинным платьем грудь. С трудом отвожу взгляд, презирая свою неспособность игнорировать собственную потребность в этой женщине. Ее страдания настоящие, живые, искренние. Ее боль ощущается вкусной, сладкой, пряной и соленой, как ее слезы.
Я помню, как уверенно она угрожала мне пультом с кнопкой вызова полиции. Помню, как горели ее глаза чистой яростью с примесью боли. Мэл незамедлительно повторила бы тот маневр сейчас, окажись у нее подобная возможность. Но ей придется играть по моим правилам. Потому что здесь существует один закон. Мое слово. Мое желание. Моя воля.
— Повернись, — сухо приказываю я, резко отпуская ее. Мэл теряет равновесие, но удерживается на ногах, хватаясь пальцами за стол, позади нее, на котором стоят тарелки с нетронутой едой.
— Что ты хочешь сделать? — слабым, испуганным голосом, спрашивает Мэл. Я насмешливо улыбаюсь, окидывая ее оценивающим взглядом с головы до ног.
— Все, что пожелаю, — с издевкой повторяю ее слова.
— Джаред… — она отчаянно качает головой. — Не надо так.
— А как надо, Мэл? Как еще надо обращаться со шлюхой, которая сама согласилась сделать для меня все, что я пожелаю. Дэвису ты тоже обещала? Или, может, делала? Тебе хорошо было? Понравилось быть отраханной жалким слабаком? Надеюсь, ты запомнила это ощущение, потому что больше хорошо не будет. И это тоже… мое обещание. А теперь повернись, Мэл.
Она хнычет, все так же мотая головой, как заведенная кукла.
— Быстро! — рычу я. — Не испытывай мое терпение.
Делаю шаг вперед и Мэл, вскрикнув от ужаса, отворачивается, ощутив всем своим существом волну гнева, направленную на нее. Я толкаю ее грудью на стол, тарелки разлетаются в сторону, какая-то посуда падает на пол, разбиваясь. Грохот сливается с громким воплем Мэл, когда я опускаю ладони на ее плечи. Немного сдавливаю лопатки, прижимаясь к ней сзади. Достаточно близко, чтобы она поняла. Как далеко я готов зайти, и что я могу сделать с ней прямо сейчас.