Целительница моей души - страница 7

Шрифт
Интервал



– Меллина, что он пишет? – Аринтул попытался заглянуть во вскрытый конверт, который я так и держала, задумавшись. Вынув исписанный лист, я развернула его так, чтобы братишка тоже мог читать – от него, теперь моего главного помощника и союзника, тайн у меня не было.
{ «Дорогая Меллиндилана.
Если ты читаешь именно это письмо, значит, мне удалось настроить портал только на вас десятерых. Мне тяжело осознавать, что не получилось спасти остальных, и что приходится взваливать эту непосильную ношу именно на тебя, но ты сама понимаешь – другого выхода просто не было.
Сейчас вы находитесь в юго-восточной части Лурендии, практически на границе с Вертавией. В трёх километрах на восток, если идти по дороге, находится довольно большое село Пригорное, дальше него только горы и граница. Поэтому здесь не бывает случайных путников, только местные жители – идеальное место, чтобы вам укрыться.
Меллиндилана, ты целитель, и в этом ваше спасение. В этой части страны маги-целители очень редки и живут лишь в городах, поэтому твоё появление станет даром для местных жителей, потому и относиться к тебе будут с уважением, уверен, они не захотят тебя терять, потому сделают всё, чтобы ты у них прижилась.
Ваша легенда: ты – вдова, четверо младших – твои дети, старшие – племянники, дети брата. Вы из Вертавии, это объяснит ваш акцент и то, что младшие дети не знают местного языка».}
– Какой акцент? – даже обиделась я. – Учитель всегда меня хвалил именно за произношение!
– И у нас с Веллитой по лурендийскому всегда был высший балл, – брат тоже оскорбился.
Лурендия – самое большое королевство нашего мира, лурендийский язык, вместе с ещё тремя, в том числе и кравенийским, будь он неладен, входил в обязательный образовательный минимум юных аристократов. И первым изучался именно лурендийский, даже тройняшки на нём худо-бедно, но объясниться могли. Это большой плюс, попади мы в любую из оставшихся двенадцати стран – изъяснялись бы с местными жителями с помощью жестов. И слова герцога про акцент – это было обидно.
– Ладно, дедушка зря ничего не напишет, значит, так надо, – вздохнула я и продолжила читать:
{ «Несколько месяцев назад, в Вертавии, неподалёку от этого места, с гор сошёл сель, было много погибших. По легенде – твой муж, брат, его жена и другие родственники были в их числе, поэтому ты взяла к себе осиротевших племянников. Чуть позже местный лорд положил на тебя глаз и планировал сделать своей любовницей, но его жена велела тебе убираться подобру-поздорову, пригрозив извести и тебя, и детей. От греха подальше, ты собрала, что успела, и перебралась через границу – у того лорда уже три любовницы «случайно» умерли, и ты не захотела быть четвёртой.