Домоводство. От сессии до сессии - страница 6

Шрифт
Интервал



Впрочем, поменяем ракурс. Не как просительница, а как гостья на хозяйку. Что, собственно, тоже душевного комфорта ей не прибавляет.
– Это, – любезно сообщаю, решив, всё же, придерживаться второго варианта, – наша с Маркосом библиотека, доставшаяся от уважаемого мага Дамиана. Это – наш с вашим правнуком дом в Тардисбурге. И это – мой сон, мой, уважаемая. А потому – давайте общаться мирно. Вы же почтенная донна, вы аристократка, вы – дель Торрес, в конце концов, а ведёте себя как, простите, базарная торговка. Достойно ли это настоящей леди? Донны, я хочу сказать?
Не дожидаясь ответа, тянусь к горячему кофейнику и разливаю по чашкам кофе. Моя «гостья» вперяет в меня убийственный взгляд, выпрямляет спину, но разразиться новым словесным потокам не успевает. Ноздри её вздрагивают, втягивая божественный аромат. Она долго, с неверием в глазах ощупывает чашку – горячую! – прикрывает веки, наслаждаясь запахом и, наконец, делает первый глоток.
Нуачо, как говорят мои девочки, не от хорошей жизни она так давеча яблочком наслаждалась. Облик-то Мораны она примерила, явно с целью шокировать меня, напугать, а вот обнаружив, что в этой конкретной реальности ощущения куда ярче, чем в её тусклом иномирье, не выдержала, поддалась соблазну, вкусила. Могу понять. В загробном мире остаётся лишь память о красках, вкусах и запахах, там всё тускло, всё вполсилы, а то и в одну десятую. А хлебнуть настоящего живого кофе, вдохнуть целый букет ароматов – как бы снова почувствовать и себя живой…
Иногда я и сама не понимаю, как именно у меня во сне получается то или иное действие. Просто… хочу – и оно происходит. Вот и сейчас: на крае стола, что ближе к донне Сильвии, появляется огромное блюдо с одуряюще пахнущей выпечкой, воздушными пирожными, пирамидками шоколадных трюфелей… Последнее – небольшая шалость с моей стороны, ибо каждая конфетка – крошечный шоколадный череп, радостно улыбающийся. А сами пирамидки повторяют в миниатюре груды черепов в фальшивом склепе.
– Дешёвый трюк! – фыркает ведьма; впрочем, заметно умягчённым тоном. – Не пытайся меня подкупить, девчонка!
– Иоанна, – поправляю мягко. – Это на тот случай, если вы так и не удосужились узнать моё имя. Это не подкуп, донна Сильвия, это лишь вежливость по отношению к гостье, пусть, скажем так, и не… неожиданной.