Дзюсан. Академия-фантом - страница 3

Шрифт
Интервал



— Прошу меня простить, — вежливо склонил голову Генри, — но мне показалось, что я увидел здесь ученицу.
— Вы находитесь в академии, тут достаточно учениц.
Акихико снисходительно улыбнулся, подошел ближе и, игнорируя все известные Генри стереотипы японского поведения, положил невесомую тонкую руку ему на плечо. Прикосновение, совершенно обычное, ни к чему не обязывающее и не несшее под собой хоть какого-либо подтекста, показалось Генри настолько неприятным, что заставило напрячься. И расслабиться он смог, лишь когда Акихико убрал ладонь.
— Не обращайте внимания на... странные звуки, — посоветовал он, заглядывая Генри в лицо. Удивительного оттенка глаза будто стремились прочесть его мысли. — Это очень старый дом. Идемте за мной.
Он развернулся и пошел прочь, идеально прямой и до отвращения элегантный.
К удивлению Генри, обратная дорога сильно отличалась от того пути, которым он сам пришел сюда. Еще одна лестница скрывалась за поворотом — странно, что он ее сразу не заметил — и выходила совсем рядом с буфетом, судя по табличке на двери и дивным ароматам свежей выпечки. Генри неожиданно вспомнил, что провел в дороге почти весь день и с раннего утра совсем ничего не ел.
— Запоминайте, мистер Макалистер, — с обаятельной улыбкой обратился к нему замдиректора. — Наш шеф-повар превосходно готовит. Удовлетворит даже самый взыскательный вкус.
Генри не хотел бросаться голословными обвинениями или подозревать своего работодателя в гомосексуализме, но все, что говорил или делал Акихико, в его глазах приобретало второй смысл. Генри не знал, что было тому виной — внешняя прилизанность Акихико, его голос, скрашенный японским акцентом с придыханием, или все вместе, но очень хотел оказаться от всего этого подальше.
Замдиректора явно это чувствовал и, кажется, наслаждался провокациями.
— Д… да, спасибо большое, — запинаясь, поблагодарил Макалистер, чем заслужил еще одну сладкую улыбку.
Буфет остался позади вместе с манящими запахами сдобы и ванили, и, пройдя насквозь холл и следующий за ним коридор-близнец, мужчины остановились перед дверью с узкой позолоченной табличкой, удостоверяющей, что Акихико и впрямь тот, за кого себя выдавал.
— Надеюсь, мы с вами найдем общий язык, — выразил замдиректора надежду, незаметно перейдя на японский, и, кивнув на свободный стул, прошествовал вдоль Т-образного стола к шикарному кожаному креслу, в котором буквально утонул. При этом он умудрился сохранить деловой вид, что говорило о годах тренировок. — К слову, при мне можете расслабиться. Иногда вовсе не соблюдать этикет лучше, чем делать это кое-как. Итак, вы привезли контракт?