Райзи представил себе, что это та самая шкура. Которую прадед добыл в беспощадном бою, израненный, могучий, потерявший всех соратников, он бился с оборотнем… Ах, да! Это же была девушка… Интересно, как его прадед бил девушку? Ну, по яйцам, понятно, не бил. А как? По сиськам? И не жалко было? Наверное, они сражались на мечах. Как показывают в аниме: огромные мечи со сверкающими лезвиями, вокруг лежат покрошенные воины, а могучий богатырь китайского роду-племени машет громадным тесаком, насаженным на огромную палку, а кажущаяся хрупкой женщина (обязательно в красивом цветастом платье!) отмахивается от него… Но вот — неожиданный и точный удар, и перед победителем падает маленькая дохлая лиса… Говорят, что у них должно быть девять хвостов. А здесь — только один. Так что, скорее всего, это просто самая обычная шкура, возможно куплена когда-то… А может, и впрямь добыл кто-нибудь из родственников. Убили лису, да не дошли руки выделать шкурку. Но можно же поиграть?
И скука исчезла. Знаменитый охотник на лис-оборотней выслеживал прячущуюся между балками добычу, догонял, протыкал, убивал и…
Райзи посмотрел на безвольную шкурку, молчаливо сносившую все издевательства, и ему вдруг стало безумно жаль зверька, такого беззащитного и дохленького, над которым он измывался тайком от бабушки…
Забрав шкурку и сунув под рубашку, мальчишка спустился с чердака.
- Хэ! Нашёл что-нибудь?
- Ой, бабушка, там какие-то бумаги лежат на китайском.
- Это оригиналы текста Мао Цзе Дуна, тебе неинтересно будет.
Про «товарища Мао» Райзи слышал. Даже у Высоцкого была такая песня. «Вот придумал им забаву ихний вождь, товарищ Мао. Не ходите дети в школу, приходите бить крамолу! Чем ещё уконтропупишь мировую атмосферу? Мы покажем крупный кукиш США и эсесеру. И хотя, знаю отлично я, как он произносятся, но только что-то весьма неприличное на язык ко мне просится… ху-у-у-у-увэйбины».
- А кто такие хувэйбины?
- А ты откуда про них прослышал? - удивилась бабушка.
- А у Высоцкого песня про них есть.
- Хун вейбины — это «красные солдаты», красногвардейцы по-русски. Во времена Мао Цзе Дуна там, в Китае, их много было. Хорошо, что мы оттуда уже уехали и нас не застало. А то много людей погибло, очень много.
Они переместились на кухню, заварили чай, и Райзи слушал рассказы о былом, словно бабушкины сказки.