У Трэнта же там быстро завелись новые друзья. Нет, он не приглашал их в гости на каникулы и не рассказывал о них в письмах. Это всплыло, когда в конце первого года обучения к нам прилетела «сорока» от законников. Мол, уважаемый лорд Линстон, ваш сын задержан за то, что, напившись с дружками, вломился ночью в лавку господина Оррто. В компании тех самых дружков, разумеется. Почему только я заметила, что это вообще не похоже на Трэнта? Ну, того Трэнта, которого я знала до Делвиля. Нет, родители сильно расстроились, были разочарованы, и папа уже собирался отправиться туда и как-то решить проблему. Новая «сорока» застала его у двери. Собственно, в послании сообщалось, что проблема уже решена, а нашкодивший сын раскаивается и больше так не будет.
Так в наш уютный мирок злобным коршуном вторгся Деклан Джайтелл. Конечно, та попойка была его инициативой, как и последующий дебош. И много-много последующих неприятностей. У них там собралась сплоченная компания. Лично мне казалось странным, что лидером среди знатных и талантливых парней вдруг стал купеческий сын. Но потом… именно старший Джайтелл всегда оплачивал залоги и утрясал все. Утрясал столь успешно, что «мальчиков» до сих пор не выгнали из Делвиля, а мой брат к концу четвертого курса все еще числился лучшим студентом, старостой и ответственным помощником кого-то из преподавателей. Странно, да? Эта загадка в моей голове решилась, стоило случайно услышать, как мама с пришедшими на чай дамами обсуждает некоторые пикантные детали. Мол, в купеческие семьи часто пристраивают неучтенных отпрысков аристократов. Так бывает. Дальше сложить два и два ума у меня хватило. Вместе с кем Джайтелл получил бы такие «способности к решению проблем»? Сдается мне, его заботам поручили сына самого короля…
— А Леська замечталась о женихе! — вторгся в мысли звонкий голосок.
— Если только о твоем. — Я, сдвинув брови, посмотрела на младшую сестру. — Тогда ты съедешь и перестанешь меня доставать.
Но все же отдала ей сумку и поправила растрепавшийся кончик косички мелкой егозы.
Окинула взглядом глицинию, растущую о дома.
Позволила втащить себя внутрь.
— Алесиана, ты…
— Цветы заказала и твои почищенные драгоценности у господина Шусза забрала, — кивнула маме и поцеловала ее в щеку.
— Спасибо, солнышко. Что бы я без тебя делала?