Когда дверь за ним закрылась, я повернулась к его светлости, который собрался было вернуться к изучению полок.
- Ваша светлость, вы, должно быть, не совсем поняли, в чем заключается наша работа: мы предоставляем клиентам именно те средства, за которыми они пришли. И сестры Оруэлл хотели средство для визуального увеличения губ, а не придания им блеска.
- Но мне показалось, что они вполне удовлетворились покупкой, к тому же совершили ее быстро, тем самым дав возможность другим клиентам поскорее получить желаемое.
Я посмотрела на дверь, в которую отнюдь не рвались следующие клиенты.
- И тем не менее: я знаю сестер Оруэлл не один год. Сейчас они показались удовлетворенными покупкой. Но очень скоро по городу могут поползли слухи, что в лавке «Волшебных зелий» им было выдано совсем не то, за чем они пришли. При этом сестры напрочь забудут о том, что это они сделали такой выбор.
Не говоря уже о том, что вместо двух, а то и четырех золотых мы заработали двадцать медяков.
- Прошу прощения, мисс Николетта, - церемонно поклонился он. – Я этого не знал.
- Ничего страшного, лорд Оливер. Вы можете вернуться к изучению этикеток.
Следующими были еще несколько постоянных клиентов, купивших средство от кривизны зубов, для легкого изменения цвета радужки и для улучшения аппетита.
После обеда я заметила, что возле витрины все чаще останавливаются молодые леди и женщины. Некоторые на пару минут, а две или три торчали там уже полчаса. Я проследила их взгляд, и он уперся в скромную особу его светлости.
- Мисс Николетта! – Прозвенел звоночек, и в лавку, толкая перед собой коляску, зашла миссис Боунс.
В коляске был прелестный упитанный мальчик в кружевной распашонке.
- Здравствуйте, миссис Боунс!
- Говорят, у вас волшебный помощник.
- Волшебный? – удивилась я.
- Да, сестры Оруэлл рассказали в «Меланже» за утренним шоколадом, что он посоветовал им совершенно восхитительное средство.
- Ну, не то чтобы восхитительное, скорее это простой блеск для…