-Раиса! Это, что за девушка сидит?
-Она к вам на приём просится, а я не пустила. Такая настырная. Целый день сидит. Совсем ребенок, а с характером. Пусть домой идёт. Только малолеток не хватало вам слушать.
-Ко мне? Странно. Может что-то важное. Что же ты Раиса девушку целый день держишь. Может там и дело на пять минут. Нехорошо. Я же не сноб какой-то. –
Он обратился к молчаливой юной посетительницы.
-Что привело вас ко мне юная леди? –
Арина неожиданно ответила на чистом английском языке с необычным произношением современного американского. Начальник остолбенел и сам невольно перешёл на английский. Между ними завязалась оживлённая беседа. Заинтригованный необычными способностями юной девушки, начальник предложил ей перевести очень сложный технический текст. Арина свободно и легко перевела сложные термины. Начальник в изумление, с улыбкой спросил.
-Значит вы юная леди ищите работу? Признаю. Вы меня убедили и поразили. Вы владеете языком в совершенстве, даже мне есть чему у вас поучиться. Я готов взять вас на работу пока внештатным сотрудником. Лет вам ещё мало и паспорта у вас нет. Сейчас будете переводить технические документы и получать гонорар за переводы и могу вас уверить очень неплохой. Приходите лично ко мне. Я подготовлю всё необходимое. Раиса вас пропустит. Жду вас юная леди завтра. Не знаю, кому из нас больше повезло. Давно я искал такого отличного переводчика. Неужели вы приехали из Англии и одеты вы совсем не по-нашему?
-Нет. Я обыкновенная русская девчонка, которая просто хорошо знает английский язык. –
Начальник недоверчиво покачал головой.
-Просто знает? В таком случае юная леди вы необыкновенная личность и я рад с вами познакомиться. Кстати, а как вас зовут?
-Арина! Просто Арина.
-Ну хорошо просто Арина. Имя у вас необычное, очень русское и взрослое, как и мышление. Приятно было пообщаться. Вы очень эрудированная, умная девушка. Надеюсь, мы сработаемся. До встречи юная леди. –
Начальник, качая головой вышел из приёмной. Раиса удивлённо улыбнулась.
-Ну ты девка даёшь. Я думала у тебя язык отсох, сидя здесь, а ты вон, что тут устроила. Нашего шефа трудно удивить, а тебе удалось. Что ж приходи, пропущу без очереди. Видать у Бога ты в везунчиках ходишь. Уж на кусок хлеба с маслом, а то и с икрой точно заработаешь. –