— Наряд что надо, — сказала я, гладя причудливую вышивку на камзоле. — А теперь верни меня обратно во дворец. Тут мне больше делать нечего.
Я положила вещи на круглый столик и встала.
— Не так быстро. Сначала ты поможешь мне вспомнить, как танцуются эти ваши королевские танцы. Когда отца изгнали, я был ребёнком и слегка подзабыл то, чему меня учили.
Речь Орландо, плавная и словно мурлыкающая, обволакивала и околдовывала. Он, наверное, одной своей бархатистой интонацией может заставить других делать то, что ему выгодно. Я помотала головой, сбрасывая наваждение.
Прийти в себя помогла скрипнувшая дверь. В гостиную вошли двое мужчин. Один, преклонных лет, едва держался на ногах. Второй, крепкого вида и с длинной темной бородой, тащил его на себе. В нос ударил запах алкоголя. Не того дорогого вина, что подавали у нас по праздникам во дворце, а спирта, которым служанки протирали некоторые вещи.
Альбо взял со стола наряд и сунул его мне в руки со словами:
— На, погладь, пока я отца к себе провожу.
Это было грубо. Он приказал с таким видом, будто я его служанка. Мне пришлось буквально прикусить себе язык, чтобы не нагрубить. Нельзя. Он мне нужен.
Я села на стул и принялась вспоминать нужное заклинание, а мой Золушок пошёл к мужчинам.
— Всё, Шифор, дальше я сам. Спасибо, что снова привёл отца. Вот держи.
Из рук дракона перекочевало несколько серебряных монеток к тому, кого он назвал Шифором.
Орландо подхватил отца. Освободившийся от ноши бородатый мужчина уставился на меня.
— Смотрю, служанку себе нанял. Рад, что ты там, на королевской кухне, зарабатываешь всё больше и больше. Если что ещё понадобится, обращайся. Двери моего трактира всегда открыты для тебя.
Трактирщик ушёл, оставив нас втроём.
— О! Как у меня болит голова! — простонал пожилой пьяница. — Сынок, помоги скорее.
Мой Золушок сплёл свободной рукой заклинание и, судя по тому, как глаза отца враз приобрели осмысленное выражение, ему удалось нейтрализовать воздействие алкоголя. Какой у меня жених! Просто находка. Можно не бояться похмелья и пить, сколько захочешь. На самом деле я, конечно, не собиралась за него замуж, просто прониклась его способностями к целительской магии! Дракон и целитель – редкое сочетание.
— Сын, смотрю, не зря я запрещал тебе продавать парадный наряд! Я знал, что придёт день, и ты вернёшь всё то, что отняла эта мразь…